Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В языке эскимосов для наименования снега существует больше 20 слов. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Наиболее популярные ресурсы сайта
|
| |
| |
|
|
|
|
Афоризмы | Рейтинг |
Можно быть уверенным лишь в том, что ни в чем нельзя быть уверенным. | Отлично! |
В отношении политиков и женщин действует старая пословица: "Слушайте, что они говорят, и делайте наоборот". | Отлично! |
Когда человек становится богатым или знаменитым, с ним приходится знакомиться заново. | Отлично! |
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен. | Отлично! |
Перевод как женщина: если верен, то некрасив, если красив, то неверен. | Отлично! |
«Безумствует всякий человек без науки» (Иеремия, 10:14). | Отлично! |
Верные слова не изящны, изящные слова не верны.
(Лао-Цзы) | Отлично! |
Нам почему-то всегда не хватает времени на то, чтобы выполнить работу как надо. Но всегда находится время на то, чтобы ее переделывать. | Очень хорошо |
Держать язык за зубами — это самая выгодная недвижимость. | Очень хорошо |
|
|
Интересные факты | Рейтинг |
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe. | Отлично! |
Скандинавская компания «Электролюкс» использовала в рекламной кампании своего пылесоса в США рифмованный слоган «Nothing sucks like an Electrolux» — «Ничто не отсасывает лучше Электролюкса». | Отлично! |
"Переводчик — это не просто человек, излагающий на другом языке то, что ему говорят. Это человек, от которого очень много зависит не только в собственно информационном, но и в политическом, и в экономическом смысле."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России) | Отлично! |
Совет от Дика Свааба (голландского нейробиолога): «Если хотите жить дольше в ясном уме и твердой памяти, вся ваша жизнь должна быть учебой». | Отлично! |
Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко, бывало, пенял В.М. Суходреву за то, что в составленном Виктором Михайловичем переводе речи министра на ГА ООН "в русском оригинале данной фразы 20 слов и запятые после 2, 5 и 17-го, а в вашем переводе на английский слов почему-то всего 16 и запятая только одна, после 6-го слова. Не аутентично. Исправьте!" | Отлично! |
"Ошибки переводчиков — это вопрос нанесения прямого материального, а часто и политического ущерба."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России) | Отлично! |
Реклама русско-американской переводческой фирмы: «Наши переводы лучше оригинала!»
(из рекламной газеты штата Миннесоты, США) | Отлично! |
Однажды солдат Орешкин напился в кабаке и стал буянить. Его попытались остановить, показывая на висящий на стене портрет Александра III, но солдат ответил, что плевал на государя императора, после чего был арестован. К чести Александра, он не стал давать ход делу, повелев в будущем своих портретов в кабаках не вешать, а Орешкина освободить и передать ему: «Я на него тоже плевал». | Отлично! |
Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах также был написан на французском. | Отлично! |
Отрывок из книги «Ключ из жёлтого металла» Макса Фрая: «Очень хорошо, когда человек, земную жизнь пройдя до половины, умеет водить автобус, говорить, к примеру, на датском и чешском языках, фотографировать, просыпаться в тот момент, когда сочтет нужным, накладывать грим, взламывать замки и печь пироги». | Отлично! |
|
|
Анекдоты | Рейтинг |
Страшно не то, что в России бывает всякое, а то, что оно обязательно повторится еще раз. | Отлично! |
Гугл Хром:
— Перевести эту страницу?
— Нет.
— Ну а может все–таки перевести?
— Нет.
— НУ ДАВАЙ ПЕРЕВЕДУ, НУ ЧТО ТЫ. | Отлично! |
Если вы считаете себя умным, отправьте сообщение «Да!» на короткий номер 3455, а если так не считаете, то отправьте «Нет!» на номер 3455. Cтоимость одного SMS-сообщения — 2000 руб.
| Отлично! |
Судебный процесс на Брайтон-бич. Является один из участников дела, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик.
Тот начинает возмущаться:
— Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился!
Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски:
— О чем это он орет? | Отлично! |
«Электролюкс», Швеция — сделано с умом!
«Морозко», Россия — сделано... и слава Богу... | Отлично! |
— Пробелы вы не переводите, поэтому мы не будем их оплачивать.
— Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов. | Отлично! |
Куплю сборник стихов Быкова, издание Ф. Скорины (Петербург, 1704) | Отлично! |
— Забудзь усё, чаму цябе вучылі ў інстытуце.
— Я не вучыўся ў інстытуце.
— Тады вы нам не падыходзіце, нам патрэбныя людзі з вышэйшай адукацыяй. | Отлично! |
Владелец новой машины проснулся ночью от воплей сигнализации. Выбегает на улицу, а у подъезда два амбала стоят:
— Чё, братан, ключи принес? Ну, давай!
| Отлично! |
Жена подходит к мужу, сидящему за компьютером:
— Дай я поиграю.
— Имей совесть, дорогая, бери пример с меня. Я у тебя хоть раз тряпку попросил, когда ты полы моешь? | Очень хорошо |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
The boss called one of his employees into the office.
"Rob," he said, "you've been with the company for a year. You started off in the post room, one week later you were promoted to a sales position, and one month after that you were promoted to district manager of the sales department. Just four short months later, you were promoted to vice- chairman. Now it's time for me to retire, and I want you to take over the company. What do you say to that?"
"Thanks," said the employee.
"Thanks?" the boss replied. "Is that all you can say?"
"I suppose not," the employee said. "Thanks, Dad." |
|
|
Афоризм
|
|
Компьютер позволяет решать все те проблемы, которые до изобретения компьютера не существовали. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|