«ПРОСЧЕТЫ В РАСЧЕТАХ»
Это еще один рассказ из серии Дарвиновской премии (Darwin Award).
Когда я прочитал его, то смеялся до упаду. Затем перевел историю на русский язык, обработал (для придания большего юмора и понимания нашими) и опубликовал в конкурсе смешных историй на сайте «Анекдоты из России». Теперь уже ржал весь Рунет. Эта история (как и предущая на ту же тему) завоевала верхние места, попала в «Сто самых популярных историй 1998 года», ее перепечатали десятки серверов в Интернете и т. д.
В дальнейшем в сильно переиначенном варианте этот рассказ прозвучал из уст Михаила Задорнова. Правда, его обработка (в традиционной для Задорнова манере приплести русских) лишь ухудшила рассказ и вызвала возмущение у некоторых читателей, уже знавших историю в исходном варианте.
Ниже публикется полный оригинальный вариант моего перевода с небольшими последними изменениями.
(NB! Для полного понимания юмора необходимо минимальное знание законов физики).
Мы продолжаем рассказ о “соискателях” так называемой Дарвиновской премии, которая ежегодно присуждается человеку, который внес наибольший вклад в копилку человеческих глупостей, — человеку, подвергнувшему свою жизнь смертельной опасности самым необычным и, скажем прямо, дурацким способом.
И вот еще одна история.
Хотя наш претендент на Дарвиновскую премию 1997 года не погиб (на этот раз), ожидается, что он всё же позабавит публику подробностями своей очередной выходки в ближайшем будущем.
Этот человек, фамилию которого по понятным причинам мы не называем, после несчастного случая получил серьезные повреждения и ему предложили заполнить бланк заявления на получение страховки. В графе «причина несчастного случая» он написал: «просчеты в расчетах». Когда страховая компания обратилась к нему еще раз и попросила предоставить дополнительную информацию, вот что он ответил:
«… Вы в своем письме написали, чтобы я более подробно объяснил происшедшее. Я полагаю, что предоставляемые мной подробности будут исчерпывающими.
Я радиолюбитель, и в тот день, когда со мной произошел несчастный случай, работал один в верхней части моей новой 25-метровой радиовышки. Когда я закончил свою работу, то обнаружил, что за время своих подъемов на вышку наносил туда почти полторы сотни килограммов различного инструмента и аппаратуры. Вместо того, чтобы снести вниз теперь уже не нужные инструменты в руках, я решил спустить их вниз в небольшом бочонке, используя при этом блок, который, как нельзя кстати, вместе с подъемной лебедкой был прикреплен к столбу возле вышки.
Закрепив веревку на земле, я полез на вышку и погрузил инструменты и материалы в бочку. Затем я спустился вниз и отвязал веревку, крепко держа ее в руках в надежде постепенно опускать груз. Как я уже написал в разделе 11 «Отчета о несчастном случае», я вешу всего лишь 70 килограммов.
Из-за резкого толчка, заставшего меня врасплох и внезапно взнесшего меня в воздух, я сильно испугался и забыл отпустить веревку. Не стоит, наверное, и говорить о том, что меня на довольно большой скорости понесло к верхней части вышки. Где-то на высоте 12 метров я столкнулся с падающей вниз бочкой. Этим объясняется мой поврежденный череп и ключица. Немного притормозив после этого столкновения, я продолжил свой взлет дальше, не останавливаясь — до тех пор, пока пальцы моей правой руки не попали глубоко между блоком и веревкой.
К счастью, к этому времени я пришел в себя и, несмотря на нестерпимую боль, смог удержаться за веревку. Где-то в это же время бочонок с инструментом ударился о землю, отчего у него отвалилось дно. Как только инструмент выпал, бочонок стал весить примерно 9 килограммов. Я еще раз ссылаюсь на раздел 11, где указан мой вес. Как вы можете себе представить, я начал быстро падать вниз с вышки. На высоте около 12 метров я опять столкнулся с бочкой, поднимающейся вверх. Это привело к переломам двух моих лодыжек и ранам на ногах и нижней части тела. Столкновение с бочкой достаточно заметно притормозило мое падение, чтобы не получить более сильных повреждений при падении на кучу инструмента — к счастью, треснуло всего лишь три позвонка.
Мне не хочется говорить о дальнейшем, но, когда я, лежа на груде металла и испытывая сильнейшую боль, взглянул на пустую бочку в 25 метрах надо мною, то потерял сознание. Веревка выпала из моих рук и …».
Перевод и литературная обработка
© Игорь Мостицкий 1997, 2005
v. 1.01 |