Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости
Статьи
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Фотоальбомы

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Раздражающие привычки немцев
Как пьют американцы: шесть особенностей застолья...
Cтрана льдов, китов и водопадов. Путешествие в Исландию...
English to Become Official Language of the EU
Исследование: русские и украинцы оказались не славянами...
Конец конца Америки
Грустная повесть о Коморах, или острова, которым не повезло......
Новые веб-ссылки
Игорь Матвеев - Песня памяти Леннона
Чего нельзя делать в Китае
"Президент пожимал мне руку и благодарил"
Охранники схватили букет и проверили: нет ли там бомбы? Как спецслужбы охраняли Брежнева и Картер...
Американская пара судится с 30-летним сыном, не желающим съезжать из их дома...
Верны ли стереотипы о русских?
Жизнь в золотой клетке: 10 вещей, которые запрещено делать Кейт Миддлтон...
Честные истории о мужчинах и жизни
Наши в ОАЭ: "Ты в этой стране никто. Ты просто приехал сюда поработать, тебя "юзают"...
10 стереотипов из разных стран, которые оказались чистейшей правдой...
В Южной Африке до сих пор процветает каннибализм
7 вещей, из-за которых можно крупно влипнуть за границей...
Интересный факт
В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’».
Google
Ссылки
English (8)
Информация об английском языке
Software 4 Translation (13)
ПО для переводчиков
Беларусь (163)
О Беларуси
Бюро переводов (12)
Список компаний, занимающихся переводом
Великобритания (25)
О стране
Канада - Canada (24)
Информация о Канаде
Непопулярное чтиво (272)
Ex-Empfehlungsschreiben, или Рекомендации почитать
Перевод (34)
Ссылки, связанные с переводом
Персоналки (8)
Персональные страницы выпускников иняза
Работа (10)
Предложение и спрос
Разное (92)
Разные ссылки
США - USA (76)
Информация по США
Творчество (30)
Произведения инязовцев
Тусовки (6)
Места, где встречаются переводчики
Украина (32)
Україна
Учеба (27)
Сайты учебных заведений
Юмор (35)
Смешное
Языки (39)
Про языки и ситуацию вокруг них
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ГЕРАСИМОВИЧ Сергей

Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

В ближайшие 7 дней
-  13 – Родился С.Герасимович
-  15 – †А.Острога
-  18 – Международный день мигранта
-  19 – Родился С.Могилевцев

Сегодня родились:

НОВОЕ в скачивании
Леонид Володько. Третий мир?
Л. Володько - Margaritifera
Л.Володько - 1:1
Л.Володько - Санет Шэкспіра (Стамлёны ўсім...)
Л.Володько - Bo tak nie wolno żyć
Leo Volodko - Дорога милость
Leo Volodko - La merveilleuse (видео)
Вас невозможно научить иностранному языку
Случайный анекдот
Звонок в дверь к хакеру. Он открывает — а там стоит Смерть с косой и в балахоне... Он на нее:
— Ты кто?!!
Смерть:
— Я твой uninstаllеr!
Афоризм
Кто выучил англо-русский словарь, тот выучил англо-русский язык.
Counter