Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
На 70% белорусских предприятий в службах маркетинга в телефонном разговоре никто не может и двух слов связать по-английски. [БТ, 23.08.2010] |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Ссылки: Бюро переводов
|
Боромир |
Переводческая компания «Боромир» ООО |
Добавлена: 16.09.10 |
Переходов: 1045 |
Лантрейдинг Плюс |
Профессиональное бюро переводов. |
Добавлена: 13.09.10 |
Переходов: 1031 |
Ошибки перевода, изменившие наш мир |
Стирание границ, увеличение интенсивности общения требуют и развития коммуникативных навыков. Теперь скорость перевода должна быть практически мгновенной, ведь времени на ожидание практически нет, а сам перевод должен быть очень качественным. |
Добавлена: 12.01.14 |
Переходов: 864 |
Перакладком |
ЧСУП "Перакладком" |
Добавлена: 13.09.10 |
Переходов: 1014 |
Русские вывески в Китае |
Полоса у границы Китая с Россией явление совершенно странное. Это вроде и заграница, но там все как дома – понятно, удобно, все знают язык. В общем такое невообразимое нечто. |
Добавлена: 12.01.14 |
Переходов: 961 |
Союз переводчиков |
Компания «Союз переводчиков» — профессиональное бюро переводов, работающее с 1999 года. |
Добавлена: 12.09.10 |
Переходов: 955 |
Экопресс |
Служба переводов «ЭКОПРЕСС» существует с 1998 г. и оказывает следующие услуги:
письменный перевод с/на европейские и восточные языки
нотариальный перевод
устный перевод |
Добавлена: 15.09.10 |
Переходов: 1009 |
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
— Ма-ам! Завтра родительское собрание! Пойдешь?
— Нет!
— Почему?
— Знаю я эти родительские собрания! Мы лучше с тобой на эти деньги в Таиланд съездим! |
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|