Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Но для фестиваля название фильма перевели как «Quand passent les cigognes», что значит «Когда прилетают аисты». Дело в том, что буквальный перевод «Les grues volent» из-за многозначности каждого слова означал бы также «Проститутки воруют». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Ссылки: Языки
|
Як пачуваюцца тытульныя мовы ў былых савецкіх рэспубліках |
20 гадоў мінула пасля распаду СССР. Былыя савецкія рэспублікі сталі суверэннымі дзяржавамі, у жыцці якіх за гэты час шмат чаго змянілася. Напярэдадні міжнароднага Дня роднай мовы, які штогод адзначаецца 21 лютага, TUT.BY даведаўся, як пачуваюцца тытульныя мовы ў былых савецкіх рэспубліках. |
Добавлена: 21.02.11 |
Переходов: 1150 |
Сяргій Жадан: "За 20 год украінская мова выйшла з рэзервацыі" |
З усіх постсавецкіх рэспублік найбольш блізкая і зразумелая для нас сітуацыя з мовай — у суседняй Украіне, дзе пануе не фармальны, але рэальны білінгвізм. Як моўная сітуацыя змянілася за 20 год незалежнасці Украіны і чаго варта чакаць у бліжэйшай перспектыве? У міжнародны Дзень роднай мовы на пытанні карэспандэнта TUT.BY адказала зорка ўкраінскай літаратуры Сяргій ЖАДАН, кнігі якога збіраюць захопленыя водгукі ў Еўропе і на постсавецкай прасторы. |
Добавлена: 21.02.11 |
Переходов: 1347 |
Апошні паэт-ідышыст: “Беларуская - мова добрых людзей” |
Сёння, у Дзень роднай мовы, апроч беларускай ўзгадаем і іншую мову, якая на працягу некалькіх стагоддзяў напоўніцу гучала на нашай зямлі. У 1920-х мова беларускіх габрэяў ідыш мела статус дзяржаўнай у БССР, але знікла з сучаснага культурніцкага ландшафту следам за знікненнем беларускага мястэчка і зыходам саміх габрэяў. Пра тое, што адчувае апошні паэт у Беларусі, які піша на ідыш, у інтэрв’ю TUT.BY распавёў Фелікс Баторын (Хаймовіч). |
Добавлена: 21.02.11 |
Переходов: 1375 |
Клининг для русского языка |
Министерство образования и науки РФ решило вычистить русский язык от загрязняющих его иностранных терминов, провести ревизию словарей и справочников |
Добавлена: 17.04.12 |
Переходов: 827 |
Обзор: словари, разговорники и обучалки |
«Лента.ру» начинает серию обзоров приложений для двух самых популярных в мире мобильных «операционок» — Android и iOS. В первом выпуске мы решили рассмотреть программы для изучающих иностранный язык и для туристов, оказавшихся в иноязычной стране: словари, разговорники и обучалки. |
Добавлена: 12.02.13 |
Переходов: 1090 |
Реконструкция протоязыков |
Разработана программа для автоматической реконструкции протоязыков |
Добавлена: 12.02.13 |
Переходов: 875 |
О чем речь |
Биологи приблизились к объяснению природы языка |
Добавлена: 27.02.13 |
Переходов: 892 |
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «инаф», а пишем «enough».
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим «бордо» а пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы говорим: «Чё?», а пишем: «Повторите, пожалуйста». |
|
|
Афоризм
|
|
Можно быть уверенным лишь в том, что ни в чем нельзя быть уверенным. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|