Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Информация
|
|
Альбом: Дапкюнас
|
Количество изображений: 6
Последнее изображение добавил admin 25.09.2014 12:59
|
|
|
Просмотр альбома
|
Официальный портрет
Нет миниатюры
Дата: 26.01.10
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг: пока нет оценок
Просмотров: 11039
|
Вручение грамот
Нет миниатюры
Дата: 26.01.10
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг:
Просмотров: 12991
|
Андрей Дапкюнас
Нет миниатюры
Дата: 26.01.10
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг: пока нет оценок
Просмотров: 11773
|
На заседании
Нет миниатюры
Дата: 15.04.10
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг: пока нет оценок
Просмотров: 10558
|
Gimme just a little smile!
Нет миниатюры
Дата: 27.07.10
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг: пока нет оценок
Просмотров: 12020
|
Встреча премьер-министра
Нет миниатюры
Дата: 25.09.14
Добавил: admin
Комментариев: 0
Рейтинг: пока нет оценок
Просмотров: 7025
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Лекция по филологии в инязе. Профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других двойное отрицание так и остается отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ну да, конечно. |
|
|
Афоризм
|
|
Верные слова не изящны, изящные слова не верны.
(Лао-Цзы) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|