Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Англичане дарят открытки с изображением черных кошек, желая друг другу удачи. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
В Верховной Раде Украины появился переводчик с русского языка |
В одном из комитетов Верховной Рады Украины ввели должность переводчика с русского на украинский язык. Об этом, как пишет «Главком», заявил депутат от оппозиционной «Батькивщины» Леонид Емец. |
admin 07.02.2013 17:35 ·
Читать дальше... ·
|
|
Самые курьезные переводы Google-переводчика |
Каждый, кому приходилось пользоваться переводчиком Google, знает, что переводы получаются мягко говоря, не очень точными. |
admin 31.01.2013 16:29 ·
Читать дальше... ·
|
|
З’явіўся беларускі пераклад фільма “Адзін дома” |
Суполка ў сацыяльнай сетцы “Укантакце”, што летась пераклала серыял “Футурама”, прэзентавала беларускамоўную версію класічнай амерыканскай камедыі “Адзін дома”. |
admin 09.01.2013 22:34 ·
Читать дальше... ·
|
|
King Stakh’s Wild Hunt by Uladzimir Karatkevich |
Glagoslav releases iconic Belarussian gothic novel King Stakh’s Wild Hunt by Uladzimir Karatkevich. |
admin 09.01.2013 22:02 ·
Читать дальше... ·
|
|
В Великобритании издана «Дикая охота короля Стаха» |
Британское издательство выпустило на английском языке повесть Владимира Короткевича «Дикая охота короля Стаха». |
admin 09.01.2013 21:57 ·
Читать дальше... ·
|
|
Американские лингвисты назвали «хештег» словом 2012 года |
В рейтинге самых популярных слов победу одержал «хештег», который обозначается знаком #. К такому выводу пришли специалисты Американского диалектологического общества (ADS). |
admin 08.01.2013 11:47 ·
Читать дальше... ·
|
|
Ці заменяць «правільную англійскую» на Плошчы Леніна на беларускую лацінку? |
Нядаўна беларускамоўныя карыстальнікі “Facebook” ізноў паднялі тэму лацінкі ў мінскім метро. Гэтым разам фатаздымак указальнікаў на станцыі “Плошча Леніна” прывялі доказам таго, маўляў, дайграліся: вось ужо лацінку “па шматлікіх просьбах” замяняюць на “нармальную англійскую”. |
admin 06.01.2013 23:08 ·
Читать дальше... ·
|
|
Маразм крепчает: в Германии из детской книги вычеркнут упоминания негров |
Немецкое книжное издательство Thienemann приняло решение переиздать книгу детского писателя Отфрида Пройслера "Маленькая колдунья", удалив из текста выражения "негр" и "негритенок". Об этом 4 января сообщает Spiegel Online. |
admin 05.01.2013 18:11 ·
Читать дальше... ·
|
|
Беларусам усё цяжэй разумець родную мову |
На канале “Беларусь-2” Барыса Кіта пераклалі. |
admin 15.12.2012 17:18 ·
Читать дальше... ·
|
|
Казахстан начнет писать латиницей и заговорит на английском |
Казахстан может перейти на латинский алфавит с 2025 года, заявил президент страны Нурсултан Назарбаев, выступая в Астане с посланием к казахскому народу. |
admin 14.12.2012 21:27 ·
Читать дальше... ·
|
|
США отменяют Green Card |
Палата представителей США проголосовала за отмену ежегодной иммиграционной визовой лотереи. |
admin 03.12.2012 13:28 ·
Читать дальше... ·
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
В пиве — сила, в водке — мудрость, в вине — здоровье!
— А в воде?
— А в воде — микробы! |
|
|
Афоризм
|
|
It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him.
(George Bernard Shaw) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|