Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
В сентябре 2010 года по всей Украине будут открыты курсы английского языка специально для медиков, милиционеров и спасателей. Как сообщает "Украинская правда", о соответствующем решении правительства 9 июля рассказал вице-премьер Борис Колесников.
По его словам, курсы будут действовать во всех областных управлениях МВД. Обучение для бюджетников там будет бесплатным.
Колесников пояснил, что обучать сотрудников экстренных служб английскому языку будут в рамках подготовки Украины к приему чемпионата Европы по футболу 2012 года.
При этом вице премьер пожаловался, что нехватка квалифицированных кадров до сих пор является одной из главных проблем организаторов первенства.
ЧЕ-2012 пройдет сразу в двух странах - на Украине и в Польше.