От праиндоевропейского корня «bhleg-», означающего «гореть, сиять», произошли названия двух противоположных цветов. Сначала возникли два прагерманских слова: «blakaz» («сгоревший») и «blankaz» («яркий», «сияющий»). Первое в итоге дало имя чёрному цвету в английском языке («black»), а второе — белому цвету во французском («blanc») и многих других европейских языках.
Сообщений: 7 Город: Торонто Страна: Канада На форуме с 06.08.09
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность ответить
Насколько мне известно - опухоль мозга. В апреле 45 исполнилось...
Ребята на прошлые выходные ездили в Витебск, 40 дней было...
Мы с абитуры с Валерой скорефанились. Много чего прошли, в Англии жили, работали вместе, пуд-не пуд, но много соли сьели........
Вот ведь никого не удивляет имя Роза Львовна..., а как дико звучит Сирень Крокодиловна...
Афоризм
«Наш будущий студент должен быть интеллигентным и креативным. Уровень его языковой подготовки может быть и не так важен - мы можем научить любого, если человек хочет учиться.»
Р. Соловьева, декан факультета немецкого языка МГЛУ