Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Отличие "&" и "and" в титрах фильмов. Несмотря на то, что знак амперсанда & в английском языке соответствует союзу «and» («и»), в некоторых текстах знак и союз не являются взаимозаменяемыми. Например, если в титрах фильма указаны два автора сценария, то объединение их амперсандом обозначает совместную одновременную работу над текстом. Если же фамилии соединены словом «and», значит, авторы писали сценарий в разное время и, возможно, вообще не совещались друг с другом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Статьи: Мостицкий
|
«Только для служебного пользования». Часть первая
Истории из институтской жизни
За жизнью студентов переводческого факультета МГПИИЯ в 1980–85 годах (I – V курсы) активно наблюдал непосредственный участник тех событий Игорь Мостицкий. Ниже приводятся выдержки из его воспоминаний. Первая часть мемуаров посвящена 1980–83 годам.
Надо заметить, что бóльшая часть этих воспоминаний касается лишь 2-й группы переводческого факультета, в связи с чем юмор целого ряда ситуаций может быть понятен только ей.
«Только для служебного пользования». Часть вторая
Продолжение историй из институтской жизни
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Ждете важного звонка и никак не можете дождаться? Положите сотовый в самый дальний карман, идите в ванную и намыльте руки... |
|
|
Афоризм
|
|
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык. (Ричард Порсон) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|