Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В японском языке нет ругательств сильнее «дурак» и «идиот». Мощность эмоций выражается интонацией и громкостью. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Статьи: Переводческие байки от Мищенко
|
Четыре истории
Иногда мы к лингвистике относимся академически, не замечая того прикладного характера, который она может носить. В подтверждение этого я расскажу вам несколько реальных историй из своей жизни.
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
The boss called one of his employees into the office.
"Rob," he said, "you've been with the company for a year. You started off in the post room, one week later you were promoted to a sales position, and one month after that you were promoted to district manager of the sales department. Just four short months later, you were promoted to vice- chairman. Now it's time for me to retire, and I want you to take over the company. What do you say to that?"
"Thanks," said the employee.
"Thanks?" the boss replied. "Is that all you can say?"
"I suppose not," the employee said. "Thanks, Dad." |
|
|
Афоризм
|
|
Где мало слов, там вес они имеют.
(Вильям Шекспир) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|