Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Словом «шофёр» изначально называли людей, которые не управляли транспортным средством, а подбрасывали уголь или дрова в топку машинного отделения. В буквальном переводе с французского языка, откуда оно к нам пришло, chauffeur означает «кочегар, истопник». Так как двигателем первых автомобилей была паровая машина, водителям приходилось её растапливать, поэтому по аналогии с кочегарами паровозов их тоже стали называть шофёрами. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Ссылки: Беларусь
|
Развяжет ли белорусам язык экзамен по английскому? |
Обязательным выпускным экзаменом для учеников 11-х классов в Беларуси с 2013 года станет иностранный язык. Такая практика в белорусских школах существовала на заре суверенитета, но попала в жернова бессистемного реформаторства и идеологического мракобесия. |
Добавлена: 03.08.12 |
Переходов: 693 |
Расяянам у Беларусі мала расейскай мовы |
"Расейская мова становіцца ў Беларусі ізгоем", — з такой нечаканай высновай выступіў "Сецевы цэнтар расейскага замежжа" russkije.org |
Добавлена: 24.01.13 |
Переходов: 496 |
Проскочить в Болонский процесс у Беларуси уже не получится |
Беларуси готовиться к вступлению в Болонский процесс надо было еще вчера. Такой вывод можно сделать из услышанного на круглом столе, где с докладом об опыте Литвы в сфере европеизации высшего образования выступил профессор Римантас Желвис, проректор по исследовательской деятельности Вильнюсского педагогического университета. |
Добавлена: 31.01.13 |
Переходов: 709 |
У серыале “Звышнатуральнае” фігуруе Віцебск |
13 серыя 8 сезону амерыканскага містычнага тэлесерэала “Звышнатуральнае” пачынаецца ў Віцебску ў 1944 годзе. Серыя называецца “Усе ненавідзяць Гітлера” і выйшла ў эфір 6 лютага 2013 года. |
Добавлена: 09.02.13 |
Переходов: 612 |
Перакладчыкі адкрылі фестываль “Шэнгенка” |
рачыстае адкрыццё “Шэнгенкі” – фестывалю сярэднееўрапейскай літаратуры – адбылося ў Мінску. Першай імпрэзай фестывалю зрабілася “Мультыкультурная віза”, прысвечаная феномену сучаснай сярэднееўрапейскай літаратуры і яе перакладчыкам. Звычайна перакладчык указваецца маленькімі літарамі, яго імя пішацца ў канцы кнігі і застаецца нікому невядомым. Гэтая вечарына, як і наступныя імпрэзы “Шэнгенкі”, маюць на мэце выправіць гэтую недарэчнасць. |
Добавлена: 13.03.13 |
Переходов: 623 |
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
1 сентября. Дети пишут сочинение. Маша тянет руку и спрашивает:
- Марьванна, а как правильно - "забИременела" или "забеременИла"?
- Маша, не пиши про лето, пиши про Пушкина... |
|
|
Афоризм
|
|
Можно быть уверенным лишь в том, что ни в чем нельзя быть уверенным. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|