Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
От праиндоевропейского корня «bhleg-», означающего «гореть, сиять», произошли названия двух противоположных цветов. Сначала возникли два прагерманских слова: «blakaz» («сгоревший») и «blankaz» («яркий», «сияющий»). Первое в итоге дало имя чёрному цвету в английском языке («black»), а второе — белому цвету во французском («blanc») и многих других европейских языках. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль преподавателя
|
|
ГРИДНЕВ Михаил Романович
преподаватель |
|
|
военная кафедра |
английский |
Нет данных |
|
27.02.2010 12:08 |
07.03.2010 13:59 |
16,519 |
|
|
Дополнительная информация |
|
Принимал участие в праздновании 20-летия выпуска переводчиков в 2005 году. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Средневековый спам... Этак в XV веке стоит принц, ждет письма от любимой. Три дня и три ночи ждет.. Прилетает почтовый голубь. Принц, соответственно счастливый, быстренько пытается прочесть
присланное. А там «Кую мечи... Недорого». |
|
|
Афоризм
|
|
Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.
(Маргарет Тэтчер, о Горбачеве) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|