Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Выступая однажды перед японской аудиторией, президент США Джимми Картер начал речь с шутки. Когда зрители все как один засмеялись, впечатлённый Картер спросил переводчика, как ему удалось настолько хорошо передать юмор. Тот сознался, что перевёл таким образом: «Президент рассказал смешную историю. Все должны смеяться».
Google
Однажды в студёную зимнюю пору ...
Ну что, читатель, не достал я тебя еще своей Мьянмой? Если достал — не теряй время, закрывай страницу. А нет — познакомься с очередным очерком.

Однажды в студёную зимнюю пору ...

Когда-то я работал переводчиком в Визакхапатнаме, довольно большом индийском городе на берегу Бенгальского залива. Мог ли я предположить тогда, что много лет спустя вновь окажусь на Бенгальском заливе — однако со стороны мьянмарского берега? А вот ведь случилось: на новогодние праздники выпала возможность съездить в те края, в местечко Нгве Саунг-бич.

РАННИМ утром, прогуливаясь по побережью, заметил рыбаков, собирающихся вытягивать расставленные накануне сети (фото 1). Вот так удача! В кои-то веки мне, жителю сугубо сухопутной республики, можно будет воочию, «живьем», увидеть трепещущую в сетях морскую, нетле, даже океанскую, рыбу, блистающую серебристой чешуёй в лучах восходящего солнца! Это вам не мелочь пузатая, описанная мною в очерке «Хороший выдался урожай... рыбы»! К тому же, судя по количеству тружеников моря, улов обещал быть немалым!

* * *

В ожидании завершения маневров рыбаков, сфоткался с одной из симпатичных женщин, ожидающих на берегу (фото 2). Не успел я поблагодарить её, как она поднялась с прибрежного песка и прямо в одежде бросилась в воду, надо полагать, на подмогу, погрузившись в набегавшие волны аж по грудь (фото 3) (этот момент я поймал только на видео, на фото же героиня моего очерка — в центре — уже вылезла из воды).

Однако, по мере того, как рыбаки подтягивали сети к берегу, сомнения одолевали вашего покорного слугу все больше и больше. В сетях, несомненно, что-то находилось, но оно, это что-то, а) не трепыхалось, б) не серебрилось и в) объемами не тянуло даже на мелкую рыбёшку. Наконец, ловцы чего-то и их помощники, выбравшись на берег, начали вытряхивать загадочный улов. Взору моему открылась некая розоватая студенистая масса, состоявшая из отдельных полупрозрачных существ, обликом далеких как от рыбы, так и от крабов (фото 4). Право слово, микроскоп оказался бы здесь весьма кстати — ну, или сильная увеличилка.

Ракообразные обитатели моря, известные под собирательным названием криль — вот что, оказывается, было добычей мьянмарских тружеников! Идет криль на производство кормовой муки, пищевых паст, жира, и т.д. Делают из него салаты, супы, закуски, добавляют в различные блюда. В общем, ценный морепродукт — чисто ради спортивного интереса купаться в прохладном утреннем море-окияне рыбаки не стали бы.

Увы, не удалось мне в тот раз полюбоваться настоящей морской рыбой.

* * *

Удалось в другой. Этот забавный снимок (фото 5) я сделал на Янгонском рыбном рынке. Думаю, и вам не приходилось видеть, чтобы рыбу складывали в кузов машины, как дрова в поленницу. Так что известные некрасовские строчки применительно к данному случаю звучали бы так: «Откуда «дровишки»? — «Из моря, вестимо. Отец, слышишь, ловит, а я отвожу...» Ну, а первую строчку этого стиха я вынес в заголовок — дело и правда происходило в начале января, и утро действительно было по мьянмарским стандартам студеным: градусов двадцать, не больше.

Игорь МАТВЕЕВ

Барановичи – Москва – Бангкок – Янгон – Нгве-Саунг-Бич

Фото автора

05.03.2012
v. 1.0

Фото 1
Фото 1.
Рыбаки
Фото 2
Фото 2.
Рыбачка Соня как-то в мае...
Фото 3
Фото 3.
Корзина с крилем
Фото 4
Фото 4.
Хороший улов
Фото 5
Фото 5.
Рыбачка в море
Опубликовал admin 05.03.2012 20:31 · 0 комментариев · 13084 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29

Случайный анекдот
Once William Thomson (Lord Calvin) had to cancel a lecture and wrote on the blackboard: "Professor Tomson will not meet his classes today ". The students decided to play a trick on the professor and erased the letter "c" in the word "classes". Next day, when Thomson saw the inscription, he did not become confused, and, having erased one more letter in the same word, left the classroom.
Афоризм
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык. (Ричард Порсон)
Counter