Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В вузах Советского Союза было всего три гражданских факультета перевода: в московском, горьковском и минским инязах. (Президент Союза переводчиков России Л. Гуревич)
Google
Четырехмесячные дети способны уяснить грамматику нового языка
Младенцы способны распознавать грамматические закономерности нового для них языка удивительно рано и с замечательной скоростью.

Ангела Фридерици из Института человеческой когнитивности и мозга им. Макса Планка (ФРГ) и ее коллеги показали, что мозг младенцев способен увидеть грамматические отношения между элементами предложения менее чем за 15 минут и среагировать на нарушение правил.

Скорость, с которой дети изучают языки, поражает и родителей, и ученых. Они очень быстро запоминают новые слова и усваивают отношения между слогами в слове при частом их повторении. Это хорошо известный факт.

Считалось, что грамматические правила, напротив, усваиваются только в полуторагодовалом возрасте. Немецким исследователям это показалось странным, и они взялись за четырехмесячных детей, которых заставили слушать высказывания на итальянском языке.

Грамматических конструкций было две. В первой использовались вспомогательный глагол "può" (мочь) и глагол с инфинитивным окончанием "-are", например: Il fratello può cantare ("Брат может петь"). Во второй имелись вспомогательный глагол "sta" (есть) и герундий "-ando": La sorella sta cantando ("Сестра поет").

В течение трех минут младенцы слушали правильные варианты фраз, а затем - смесь из правильных и неправильных вариантов. Так продолжалось четыре раза. ЭЭГ показала: к четвертой фазе эксперимента дети сообразили, что "può" и "-are", как и "sta" и "-ando', должны быть вместе. Этот эффект был достигнут всего за 15 минут обучения.

"Задолго то того, как они начнут понимать смысл, младенцы распознают и обобщают языковые закономерности", - заключает г-жа Фридерици.

Мозг, по-видимому, обращает внимание на повторяющиеся элементы и закрепляет их в течение очень короткого времени. Взрослые, напротив, больше сосредоточены на семантике при изучении нового языка.

"Компьютерра"
25.03.2011
Опубликовал admin 28.03.2011 22:39 · 0 комментариев · 17229 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЦАРИКОВ Иван

Календарь событий
<   Ноябрь 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Гугл Хром:
— Перевести эту страницу?
— Нет.
— Ну а может все–таки перевести?
— Нет.
— НУ ДАВАЙ ПЕРЕВЕДУ, НУ ЧТО ТЫ.
Афоризм
Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.
(Маргарет Тэтчер, о Горбачеве)
Counter