Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
— Сынок, как экзамены?
— Подорожали, папа...
Google
Ранение

Предлагаем Вашему вниманию отрывок из нового романа выпускника переводческого факультета Игоря МАТВЕЕВА «Пепел сгоревшей любви», который является продолжением его романа «Прощай, Багдад...» (2008 г.). Главный герой, инженер Александр Лемешонок, преданный любимой женщиной, отправляется в Ирак, где только что окончившаяся война 2003 года сменяется войной партизанской.

Александр ищет смерти — а находит тяжелое ранение, приковавшее его к постели. Он еще не знает, что судьба вновь сведет его с женщиной, которую он до сих пор любит...

* * *

Полностью роман можно прочитать в книге Игоря МАТВЕЕВА «Пепел сгоревшей любви», вышедшей в Минске в начале 2011 года. В нее также вошли роман «Ты только живи» и повесть «Любийца».

Ранение


Все индивидуальные выезды в Багдад были строго-настрого запрещены, и я был не очень-то уверен, что Дмитрий Савельевич Самохин, гендиректор «Юсифии», отпустит нас.

Мы отправились к домику шефа, над которым вяло трепыхался на ветру выцветший флаг «Зарубежэнергостроя».

Самохин долго не открывал.

— Во, блин, неудачно пришли, — пробормотал Шульгин, посмотрев на часы. — Уже пять, а он, вроде, еще дрыхнет.

«Сиеста», то бишь послеобеденный отдых, был для российских спецов лучшим способом переждать сорокаградусную парилку.

Наконец, за дверью послышались шаги, щелкнула задвижка замка.

— Ну, че вам? — буркнул Самохин, уставившись на нас заспанными глазами.

— Мы это, хотели попросить, Дмитрий Савельевич… — начал упавшим голосом Серега.

Не мы, а ты, мысленно поправил я.

— Зайдите, — бросил шеф.

Убеждать его действительно пришлось долго.

— А если что случится, мне за тебя под суд идти? — кричал он на Шульгина. — У «Энергосервиса» вон на прошлой неделе средь бела дня сколько спецов постреляли! По дороге на работу! Итальянцев вчера похитили, прямо из отеля! И это тех людей, которые носа никуда не высовывают! А ты ищешь на жопу приключений сам!

Он был прав на все сто: американцы, на свою беду, разворошили в Ираке самый настоящий гадюшник — сунниты взрывали шиитов, шииты стреляли суннитов, «Аль-Кайда» активно била войска коалиции и расправлялась со сторонниками нового режима, курды под шумок взялись то ли самоопределяться, то ли вообще отделяться, короче, от происходящего в стране и у самого опытного политолога вполне могла «поехать крыша».

— Ты что, пятницы дождаться не можешь, когда все поедут — как положено, под охраной?

— Так Дмитрий Савельевич, у меня же день рождения как раз в пятницу! — в отчаянии воскликнул Шульгин. — Тогда уже поздно будет!

— А раньше ты об этом подумать не мог? Нет-нет, Сергей, никаких одиночных выездов…

— Так я не один, — Серега кивком головы указал на меня. — Я с ним. Он и английский знает.

Насчет моего английского Шульгин, конечно, загнул, но я промолчал.

— Там же всю дорогу американские патрули контролируют! — продолжал он.

— Хрена с два они что контролируют, порядка в стране навести не могут, — пробурчал гендиректор, но по тону слышалось, что он уже готов сдаться. — На чем ехать хочешь?

— Я с главным инженером договорился, — с готовностью сообщил Шульгин. — Он мне свой джип даст.

Гендиректор долго молчал. Потом вздохнул.

— Ну, ладно. Черт с вами. Только никому не говорите: дурной пример заразителен. Разреши одному — завтра другой просить начнет, потом третий. По-быстрому смотайтесь в «Марьяну», никуда больше не заезжайте, вернетесь — доложите. Даю вам два часа времени.

— Спасибо, Дмитрий Савельевич, — поблагодарил Сергей и поспешно потянул меня за рукав, вероятно, опасаясь, что начальник может и передумать.

В половине шестого мы отправились в Багдад. Жара немного спала, и дышать стало легче.

— Посмотри, что там у Фили из музыки есть, — попросил Серега, закуривая.

Я открыл бардачок, вытащил несколько поцарапанных коробок с дисками.

— Сердючка, Агутин, Цыганова, «Лесоповал»… — начал перечислять я.

— Во, давай «Лесоповал».

Я сунул диск в щель проигрывателя, и салон наполнился блатными ритмами. Но дослушать его до конца нам не удалось…

Вам приходилось когда-нибудь видеть, как падает подбитый вертолет?

Может быть — если вы были на чеченской войне, или, скажем, в Афгане. Я не был ни там, ни там, и подобное зрелище было мне в новинку.

Мы проехали километров тридцать, когда это случилось. Я не заметил, как летела к цели ракета, выпущенная из редкого пыльного кустарника, который рос вдоль шоссе — только услышал сухой хлопок, и из голубого брюха летевшего на небольшой высоте вертолета, украшенного буквами UN (англ. ООН), повалили клубы грязного дыма. Лопасти еще некоторое время вращались, замедляя движение, потом остановились, напоминая раскинутые руки. Мне показалось, что на какой-то миг машина застыла в воздухе неподвижно, словно раздумывая, как бы помягче приземлиться и не покалечить своих пассажиров — потом рухнула на поле метрах в пятидесяти от дороги. Послышался скрежет металла и звонкий раскатистый удар, как если бы о землю стукнулась большая кастрюля, наполненная железяками.

Шульгин, сбросивший до этого скорость, вновь переключил передачу.

— Сейчас рванет!

— Но там же люди! Может кто-то живой! — закричал я.

Сергей смерил меня злым взглядом.

— Ты че, Александр Матросов, в натуре? Какой там, на хрен, живой!? В самую середку попало! Дуем отсюда!

— Подожди, тебе говорят!

Он неохотно затормозил. Я распахнул дверцу, выскочил из джипа, сбежал по насыпи и бросился к вертолету, зачерпывая носками кроссовок рыжую землю. Мне и в голову не пришло, что тот или те, кто стрелял из кустов, никуда не испарились, а так и остались в засаде и наблюдают за происходящим.

Вертолетчик с окровавленным лицом лежал метрах в пяти от машины, выброшенный ударом о землю. Его шлем был расколот пополам, а синий комбинезон истерзан осколками разорвавшейся ракеты. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он мертв.

Из лежавшей на боку машины послышался слабый стон. В две секунды преодолев оставшееся расстояние, я сунул голову внутрь горящего вертолета и увидел молодого парня, сгорбившегося в неестественной позе на пассажирском сиденье. Кроме него в салоне находился еще один человек. Одежда на нем тлела, но он не шевелился. Из его разорванной шеи толчками вытекала кровь, словно кто-то небольшими порциями выталкивал ее насосом.

Парень снова застонал. Мне пришла в голову запоздалая мысль, что если баки вертолета полны горючего, машина действительно может взорваться в любой момент. Впрочем, нет, еще не запоздалая — в противном случае я не рассказывал бы вам сейчас все это. Я подхватил парня за плечи и потащил из кабины. В его рту, полуоткрытом и вялом, пузырилась и капала мне на рубашку кровавая слюна, глаза закатились.

Надо было как можно быстрее уходить от вертолета. Медленно пятясь, я шаг за шагом удалялся от опасного места, волоча парня под мышки. В нем было килограммов восемьдесят веса. Его голова бессильно моталась из стороны в сторону, ноги в армейских ботинках чертили по земле две кривые борозды.

Как назло, поблизости не оказалось ни одного из автомобилей коалиционных войск. По шоссе проезжали лишь редкие арабские машины; чуть-чуть притормозив, они затем вновь прибавляли скорость и уносились прочь от места трагедии. Шульгин стоял у джипа, наблюдая за происходящим, но помогать, похоже, не собирался.

— Сергей, так твою мать! — заорал я. — Что ты стоишь, как пень!?

Он крикнул что-то, вытянул руку и указал на кусты. Я заметил голову человека, замотанную пестрым арабским платком. Последним, что я увидел, был ствол автомата, направленный в мою сторону.

Автоматная очередь и взрыв раздались одновременно. Разлетавшихся по воздуху обломков вертолета я уже не увидел.



Желающие приобрести книги «Прощай, Багдад...» и «Пепел сгоревшей любви» с автографом автора могут написать ему по адресу igor_matveyev@mail.ru или chigor03m@yandex.ru или позвонить по телефону 0163-461038 или 114-91-35 (velcom).

Игорь МАТВЕЕВ

Опубликовал admin 24.02.2011 00:46 · 0 комментариев · 18034 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЦАРИКОВ Иван

Календарь событий
<   Ноябрь 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
— А вы чем занимаетесь?
— Я переводчик.
— Правда? Ой как интересно. А чем вы на жизнь зарабатываете?
— А, вы имеет в виду работу? А я не работаю. Я так много получаю за переводы, что мне и работать не надо.
Афоризм
Перевод – чёрная работа для белого человека.
Counter