В словарях ранних версий систем проверки орфографии для текстовых редакторов английское слово, означающее «сотрудничество», содержалось только в варианте с дефисом — «co-operation». Если человек набирал его слитно, алгоритм коррекции предлагал заменить на «Cupertino» (город в Калифорнии), а иногда и менял в автоматическом режиме. Из-за этого сохранилось немалое количество официальных документов, в том числе таких организаций, как ООН, НАТО и Евросоюз, где можно встретить фразы наподобие: «Купертино с нашими итальянскими товарищами было очень плодотворным». «Эффектом Купертино» теперь называют любой подобный курьёз автоматического исправления.
Google
Няма таго, што раньш было...
Песняры - Вероника
Veranika (Veronica)
Песняры (Pesniary)
Our love was over 'nother season
And still you’re ever on my mind
Too late for us to find the reason
Too soon to leave our love behind
Rememb'ring you, rememb'ring me
And on my mind our melody
That sings “Veronica” forever
Tomorrow waits to set me free
Няма таго, што раньш было...
Няма таго, што раньш было,
I толькi надпiс "Веранiка"...
I толькi надпiс "Веранiка"…
Iзноў пабачыў я сялібы,
Дзе леты першыя прайшлi.
Там сцены мохам параслi,
Вясёлкай адлiвалi шыбы.
Rememb'ring you, rememb'ring me
Your life still has a hold on me
I keep on trying to forget you
Still your reflection's all I see
Няма таго, што раньш было...
Няма таго, што раньш было,
I толькi надпiс "Веранiка"...
I толькi надпiс "Веранiка"…
Чым болей сходзiць дзён, начэй,
Тым iмя мiлае вышэй...
Чым болей сходзiць дзён, начэй,
Тым iмя мiлае вышэй...
...