В 1964 году Джон Форд снял вестерн «Осень шайеннов» о конфликте между индейским племенем, не желающим больше жить в отведённой резервации, и отрядом правительственных войск. Играть шайеннов были приглашены другие индейцы — навахо. В фильме они общались на своём языке, а зрители видели перевод в субтитрах. Однако во время съёмок никто не контролировал, что на самом деле говорят индейцы, которые воспользовались этим и вставили в свои диалоги ругань и похабные выражения. Зачастую их речь была вообще оторвана от событий фильма — например, в сцене подписания мира вождь индейцев вместо торжественных слов по сценарию высмеял размер пениса командира американцев.
Google
О преобразовании
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
от 13 октября 1993 г. N 700
О преобразовании Минского государственного педагогического
института иностранных языков в Минский государственный
лингвистический университет
===
Совет Министров Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Принять предложение Министерства образования, согласованное с Госэкономпланом, Министерством финансов, Минским горисполкомом, о преобразовании Минского государственного педагогического института иностранных языков в Минский государственный лингвистический университет.
Преобразование этого института произвести в пределах ассигнований, предусмотренных Министерству образования на 1993 год.
Председатель Совета Министров
Республики Беларусь В. Кебич
Управляющий Делами Совета
Министров Республики Беларусь Н. Кавко