Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Скандинавская компания «Электролюкс» использовала в рекламной кампании своего пылесоса в США рифмованный слоган «Nothing sucks like an Electrolux» — «Ничто не отсасывает лучше Электролюкса».
Google
Мы шампіньёны
Вот попался креатив одного из наших ...

A gypsy woman — Жанчына з гіпсу
A naked conductor ran along the roof — Па столі бегаў голы дырыжэр
A naked conductor ran along the roof — Голы кандуктар бегаў па даху
A rabbit lay in a depression — Кролік ляжаў ў дэпрэсіі
Airborne — Народжаны ў самалёце
All by myself — Усё купляю сам
Bad influence — Кепская прастуда
Bye bye baby, baby good bye — Купі, купі дзіцёнка, дзіцёнак — харошая пакупка
Can you hear me — Ты можаш мяне тут?
Do you feel alright? — Ты зправа ўсіх адчуеш?
Duly received — Атрымаў фігу
Enduring freedom — Век волі не відаць
FAR manager — Мэнэджэр далёка
Finnish people — Кончаныя людзі
God only knows — Адзіны нос Бога
Good products — Бог на баку качак
Hell knows — "Аццкі" нос
Honey, don't! — Мёда няма!
HP Laser Jet — Лазерны прамень ў лашадзіную сілу
I am going to make you mine — Я іду капаць табе шахту
I am just asking — Я ўсяго толькі кароль дупаў
I fell in love — Я зваліўся ў каханьне
I have been there — У мяне там фасоля
I have just saw your balance sheet — Бачыў я ваш баланс... так сабе баланс
I know his story well — Я ведаю яго гістарычны калодзеж
I'll be back — Я буду спіной
I’ll be back — Я буду пчалінай спіной
I love you baby — Я люблю вас, бабы!
I saw my honey today — Я піліў мой мёд сёньня
I will never give up — Мяне ніколі не званітуе
Just in case — Толькі ў партфельчыку
Let it be! — Давайце кушаць пчол!
Let's have a party — Давайце арганізуем партыю!
Manicure — Грошы лечаць
Marmalade on toast — Мама на тосьце
May God be with you — Травеньская добрая пчала з табой
No need to run — Не, трэба бегчы!
Oh dear — Ах, алень
One Firm, No Limits — Адна фірма, татальны бардак
Phone seller — Патэлефануй прадаўцу
Press space bar to continue — Касьмічны бар прэсы працягвае...
Space marine — Марскі прабел
Super trooper — Выдатны паталагаанатам
The spirit is willing but the flesh is weak — Спірт ёсьць, а вось мяса мала
To be or not to be — Дзьве пчалы ці не дзьве?
To be or not to be — Два піва ці не два піва?
To kill a man — Чалавек, які злоўжывае тэкілай
Undressed custom model — Голая мытная мадэль
Watch out! — Паглядзі звонку
We are the champions — Мы шампіньёны

Прислал ПаПо

P.S. Почитайте на эту же тему «Переводческая парономазия» и Фразы из Бизнес-Инглиш.

v. 11.04.2012
Опубликовал admin 08.12.2009 22:45 · 0 комментариев · 18651 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Июль 2022   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Случайный анекдот
Англичане — люди, которые вставляют слово "сэр" вместо матерных выражений, употребляемых представителями других наций.
Афоризм
Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду.
(Оскар Уайльд)
Counter