Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В 1362 году английский парламент принял указ об обязательном использовании английского языка в государственных судах. В то время верхушка английского общества говорила преимущественно на французском, но представители низших сословий его не знали и не могли понять, какие вопросы им задаёт судья и в чём их обвиняют. Причём текст самого акта был написан тоже на французском.
Google
Как не забыть иностранный язык за лето
Весь учебный год вы прилежно штудировали неправильные глаголы на курсах, записывали в тетрадочку английские слова... Но если пару месяцев не открывать словарь, в сентябре будете страшно расстроены: половину слов подзабыли, а вместо оживленной беседы получается лишь мычание с междометиями...

Голова - не компьютер. Это на ноутбуке можно все данные сохранить на жестком диске и открыть, когда надо. С иностранными языками так не получается. Если словами и грамматическими конструкциями не пользоваться - забываются они очень быстро. И осенью вам придется откапывать знания из «кладовок» мозга. Вместо того, чтобы двигаться дальше!

Что же делать? Проще всего посоветовать время от времени заниматься летом дома: открывать учебник, читать книжки на иностранном языке. Ага! Все на шашлыки - а я с книжкой? Моя подруга как-то на курорт взяла толстенный учебник английского. Под конец отпуска лишь переложила его из одного угла чемодана в другой...

Так что будем реалистами: учиться летом себя не заставишь. Но есть простые и даже приятные способы поддерживать свой уровень иностранного языка. Мало того - узнавать новые слова и делать свою речь более живой.

ДОМА

Фэйсбук. У популярной международной социальной сети есть полезная функция: легким движением руки можно переключать язык. Не то, что вы пишете своим друзьям, а сам интерфейс. В итоге у вас будут не «Друзья», «Сообщения» и «Стена», а Friends, Messages и Wall. Или Amigos, Mensajes и Muro - и так далее, смотря какой язык учите. Вы окажетесь в виртуальной языковой среде, иностранные слова будут все время попадаться на глаза - не хочешь, да запомнишь.

В вашем профиле появится строчка «Вася использует Facebook на английском». Еще вариант - присоединиться в социальной Сети к группе по лингвистическому принципу: I speak English, Yo hablo Espanol... К вам в друзья начнут напрашиваться люди из разных стран, которые владеют тем же языком или изучают его. Вот вам и языковая практика - пишите письма, общайтесь в чате.

Поисковики и сайты. Надо что-то найти в Интернете? Пользуйтесь поисковыми системами на иностранном языке. Без фанатизма, понятное дело. Искать расписание маршрутки от дома до дачи на английском языке бессмысленно. А вот отзывы о турецком отеле, куда вы собрались в отпуск, имеет смысл почитать на английском или немецком - иностранцы-то в Турцию тоже ездят!

У многих страниц сети есть версии на иностранных языках. Например, сайт бронирования отелей. Рука тянется к российскому флажку. А вы попробуйте подобрать себе гостиницу, используя версию сайта на иностранном языке. Быстро запомните всю «отельную» и географическую лексику и полезные выражения. Ведь на сайтах бронирования отелей всегда пишут, как добраться до гостиницы из аэропорта, подробно перечисляют «начинку» номеров, описывают условия возврата денег...

Кино. Диск с иностранным фильмом лицензионный? Тогда там есть не только русский трек, но и оригинал. Тут есть несколько хитростей:

- если языком вы владеете на довольно высоком уровне (Advanced, к примеру), можете просто смотреть фильм на английском (или другом иностранном языке). Поймете наверняка не все - актеры говорят быстро, эмоционально, используют слэнг и разговорные словечки. Сложный эпизод нелишне прокрутить по второму кругу;

- понимаете через слово - включите субтитры - но не русские, а тоже иностранные! Специалисты говорят, что такой способ просмотра самый полезный. Что не уловили на слух, прочитаете в титрах. И слово отложится в голове более надежно, потому что задействованы разные каналы восприятия;

- если хотите еще немного облегчить себе жизнь, выбирайте в меню русские субтитры. Но при таком варианте всегда есть соблазн не столько оригинал слушать, сколько субтитры на русском читать;

- еще вариант: смотрите тот фильм, который уже видели на русском. Интрига понятна, о чем примерно говорят герои - известно. Так проще сориентироваться в иностранных диалогах.

Радио- и телепрограммы на иностранном языке. Проще всего найти трансляции в Интернете. Радио очень полезно тем, что дает возможность потренировать понимание разных акцентов. Сегодня слушаем британские программы, завтра - американские, потом - австралийские или ирландские.

Скайп. О том, что по Скайпу можно брать вполне полноценные уроки у преподавателей-лингвистов, «КП» уже рассказывала (см. сайт kp.ru). А можно просто общаться с иностранцами - благо что бесплатно, хоть в Новую Зеландию звони, хоть в Штаты.

В ОТПУСКЕ

Аудиогид. Пришли в музей, в замок, поехали на кораблике по Сене или Темзе? Везде туристам предложат аудиогид на нескольких языках. Выбирайте тот, который учите. Послушаете хорошее произношение, потренируете понимание чужеземной речи на слух. Чем на аудирование в классе? О значении незнакомых слов часто можно догадаться по смыслу.

А в музеях полезно читать таблички на иностранном языке. Особенно названия картин: незнакомые слова легко угадать, глядя на сюжет произведения. Или русское название шедевра вспомните. Слова, которые вы не просто нашли в словаре, а к которым «пришли» сами, узнали их значение в необычной обстановке, запоминаются прочнее.

Газеты и журналы. Если летите на курорт рейсом иностранной авиакомпании, запастись прессой удобнее всего уже в самолете. Если не получилось - бесплатные газеты всегда можно найти в отеле, в метро больших городов, в крупных торговых центрах.

Соседи по отелю, официанты, продавцы. Тут все понятно: чем больше живого общения на иностранном языке, тем лучше. На английском худо-бедно изъясняются жители разных стран. И со скандинавами или австрийцами часто бывает проще общаться, чем с коренными британцами. Для них-то английский такой же неродной, как для нас, их так же тянет упрощать фразы и не использовать сложные слова.

Но для пользы дела, конечно, лучше искать на пляже или у бассейна «настоящих» носителей языка. Англичан, ирландцев, американцев - если штудируете английский. Французов или бельгийцев - если ваша цель попрактиковать французский, и так далее.

Юлия СМИРНОВА, Комсомольская правда
Образование, 01.07.2010
Опубликовал admin 03.07.2010 22:53 · 0 комментариев · 16422 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЦАРИКОВ Иван

Календарь событий
<   Ноябрь 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Я пригласил вас поговорить... (поворачивается к гостям:) только вы молчите! (ТВ-ведущий Молчанов на передаче с участием Н. Джигурды и Б. Рынска)
Афоризм
Перевод как женщина: если верен, то не красив, если красив, то неверен.
Counter