Происхождение имени
От греческого имени Ιερώνυμος (Иеронимос), означающего "священное имя": древнегреч. ἱερός (иерос), "священный" + ὄνομα (онома), "имя".
В христианстве почитается несколько святых с таких именем, наиболее известный из них — святой Иероним Стридонский (в православии — Блаженный Иероним), теолог, создатель канонического латинского перевода Библии (Вульгата). В католической традиции он считается покровителем библиотекарей, переводчиков и исследователей Библии.
Ян ван Эйк.
Иероним Стридонский.
1442 |
Православные святцы: м. Иероним (именины)
Народная форма: м. Ероним
Уменьшительные формы: Ерон, Ероня, Нима
Католические святцы (латинизированная форма): м. Hieronymus (именины)
Английский (English)
м. Jerome (Джером), уменьшительные — Jeri (Джери), Jerry, Jerrie, Jerri (Джерри), Jay (Джей)
Немецкий (Deutsch)
м. Hieronymus (Иеронимус), Jeronimus (Йеронимус), уменьшительное — Ronimus (Ронимус)
Французский (Francais)
м. Jérôme, Gérome (Жером)
Испанский (Español)
м. Jerónimo (Херонимо), уменьшительные — Chomo (Чомо), Chomito (Чомито)
ж. Jerónima (Херонима), уменьшительные — Choma (Чома), Chomita (Чомита)
Португальский (Português)
м. порт. Jerónimo, браз. Jerônimo (Жерониму), уменьшительные — Jeminho (Жеминью), Jerominho (Жероминью), Jê (Же), Jejê (Жеже), Nominho (Номинью)
Итальянский (Italiano)
м. Geronimo (Джеронимо), Girolamo (Джироламо), Gerolamo (Джероламо), уменьшительное — Geromino (Джеромино)
ж. Geronima (Джеронима), Girolama (Джиролама), Gerolama (Джеролама), уменьшительные — Geromina (Джеромина), Gerolamina (Джероламина), Gerolomina (Джероломина)
Корсиканский (Corsu)
м. Ghjilormu (Дьилорму), уменьшительные – Ghjilorminu (Дьилормину)
ж. произв. Ghjilormina (Дьилормина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
м. Geròni (Джерони)
беарнский диалект:
м. Giròme (Джероми), Giròni (Джироми)
беарнский диалект (средневек.):
м. Jeromena (Джеромено)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
м. Ιερώνυμος (Иеронимос), Γερώνυμος (Геронимос)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
м. Ієронім
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
м. Геранім, Яронім, Еранім, церк. (правосл.) Іеранім, уменьшительные – Герусь, Гарусь, Гарась, Гараська, Ранік, Ранак, Ранук, Ранаш, Герча, Гераш, Яраш
Польский (Polski)
м. Hieronim (Хероним), народные формы: Jarosz (Ярош), Jaronim (Яроним), Jeronim (Ероним), уменьшительные – Hieronimek (Херонимек), Hirek (Хирек), Jeronimek (Еронимек), Jaroszek (Ярошек)
Чешский (Čeština)
м. Jeroným (Ероним), народная форма: Jarolím (Яролим), уменьшительные – Jerek (Ерек), Jeroušek (Ероушек), Jeronýmek (Еронимек), Ronym (Роним), Ron (Рон), Jára (Яра), Jarek (Ярек), Jaroušek (Яроушек), Jarda (Ярда), Jarolímek (Яролимек)
ж. Jarolíma (Яролима), уменьшительные – Jarka (Ярка), Jára (Яра), Jarolímka (Яролимка), Lima (Лима), Limka (Лимка)
Болгарский (Български)
м. Йероним