Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Некоторые области мира, такие как Швейцария или Сингапур, являются горячими точками для полиглотов, где фактически все говорят на двух или больше языках.
Google
Повторенье – мать ученья
Repetitio est mater studiorum

Может быть, мне просто повезло с учителями английского языка, но на них, выпускников элитного столичного института иностранных языков, я всегда смотрела с обожанием. Мне они казались не такими, как другие учителя-предметники, – более цивилизованными, что ли. С ними можно было поговорить обо всем на свете. Они знали мировую литературу и культуру, отличались широким кругозором и эрудицией, были начитанными и прогрессивно мыслящими…

Сегодня на интересующий нас вопрос «Можно ли выучить иностранный язык в школе?» мы рассуждаем с выпускницей Минского государственного педагогического института иностранных языков 1986 года, учителем английского языка высшей категории средней школы № 7 г. Мозыря Мариной Юрьевной Абрамовой.

— Если задаться целью, то можно, — сразу отвечает Марина Юрьевна. — Когда я только начинала работать, в Мозыре впервые в СШ № 4, а на следующий год и в СШ № 7 стали изучать иностранные языки на углубленном уровне. И это имело хорошие плоды: из восьми моих первых учеников, изучавших английский, шестеро поступили на факультеты иностранных языков (трое из них работают учителями в школах г. Мозыря, один преподает в Минском государственном лингвистическом университете).

Главное — это мотивация. Задайте себе вопрос: зачем вам нужно знать иностранный язык? Где вы его сможете применить? Есть много примеров, когда дети, окончив классы с углубленным изучением иностранного языка, владеют им и свободно говорят на нем по выходе из школы. Но дело в том, что система высшего образования не предполагает совершенствования этих знаний, иначе зачем в вузе опять начинают с элементарных правил? И если выпускник, который хорошо знал иностранный язык, поступил не в лингвистический, а в технический вуз, то знания языка без постоянной практики с каждым днем убывают. Сегодня чисто иностранный язык не нужен. Пользуется спросом иностранный язык плюс профессия. Не многим нашим выпускникам посчастливилось устроиться на работу в организации, имеющие контакты с иностранными предприятиями, где знания иностранного языка им действительно пригодились.

— Марина Юрьевна, в прошлом году классы с углубленным изучением в школах отменили, они остались только в гимназии и лицее. Как теперь идет обучение, если на иностранный язык отводится два часа в неделю? Решают ли проблему факультативы?

— Изучение иностранного языка в начальной школе, где используются элементы игры, игрушки на уроке, проходит легко и очень весело. А вот в среднем и старшем звене начинается серьезный, кропотливый труд. Если вы не знаете большого количества слов, вы не будете говорить. Их необходимо учить наизусть, и чем дальше — тем больше. Надо развивать речь. Поэтому растет объем заданий: это различные проекты, выступления, сочинения, подготовка которых требует времени и нужной информации. Это все труд, а также денежные затраты, связанные с покупкой литературы. Факультативы не так эффективны, как уроки. Они расслабляют учащихся: раз не ставится оценка, то и отношение несерьезное. Дети говорят: «Мы в Лондон не поедем». Это наша главная проблема — как выучить язык, находясь не в языковой среде.

До поступления в Минский институт иностранных языков я жила в Западной Украине и знала, кроме русского языка, украинский и польский. Это было несложно, потому что все вокруг говорили на украинском, и все надписи в нашем городе Луцке были на украинском, а рядом – граница с Польшей, и я слушала польское радио, общалась с поляками. Если вы находитесь в среде общения, т.е. постоянно слышите речь, то волей-неволей будете разговаривать на этом языке, начиная с бытового уровня. Язык – это не знания, а навык. Можно выучить историю, географию и запомнить. А в иностранном языке надо не только выучить наизусть слова, их надо научиться употреблять, а если нет — они уходят. После окончания иняза я в совершенстве знала английский и французский, читала художественную литературу в оригинале. К сожалению, французский язык за ненадобностью почти ушел.

— Правда ли, что второй иностранный язык, когда один уже знаешь, учится быстрее?

— Если вы знаете один иностранный язык, второй выучить несложно, потому что вы уже знаете, как это сделать. Тем более, языки делятся на языковые группы, а языки одной группы во многом схожи. В основе многих лежит латынь. Кроме того, появляется языковое чутье, и о чем-то просто легко догадаться.

— По-вашему, знание иностранного языка — непременный атрибут культурного человека?

— Не обязательно. Можно быть культурным человеком и без знания иностранного языка. Скорее, это необходимо, чтобы считать себя образованным человеком.

— Могу только догадываться, как вы, бывая за границей, радуетесь, что владеете языком…

— Это удобно. Это свобода общения. Это дает определенную степень уверенности в себе. Поскольку я училась в лингвистическом вузе, то изучала латынь. Наш преподаватель латыни начинал занятия фразой: «Каждый интеллигентный человек должен знать латынь». И когда я потом была за границей, вспоминала его с благодарностью, потому что латинские выражения, афоризмы часто встречаются в их литературе (в аутентичных текстах), многие картины в музеях подписаны на латыни. Также иностранцы часто употребляют в речи латинские афоризмы.

— Верно ли, что иностранцы владеют несколькими языками?

— Это не совсем так. В большинстве своем иностранцы знают только тот язык, на котором говорят. Только некоторые образованные люди владеют несколькими языками, обычно те, кто много путешествует. Но за границей и уровень миграции больший, люди свободно ездят в другие страны.

— Где и каким образом можно в кратчайшие сроки выучить иностранный язык, чтобы уметь разговаривать?

— Знаю взрослых людей, которые самостоятельно хотели выучить иностранный язык, покупали газеты, слушали аудиокассеты. Да, можно научиться читать и переводить, но без речевой практики, без общения человек боится заговорить, потому что не слышит и не воспроизводит живую иностранную речь. Иностранный язык можно выучить и за три месяца на курсах по особой методике, но это будет эффективно только с одним условием: если человек сразу же уезжает за границу, попадает в языковую среду и начинает говорить. Если вам нужно овладеть речью, лучше всего заниматься в небольшой группе людей. Такие курсы есть, например, в Минске. Они платные, потому что получить что-то хорошее, не потратив деньги, сегодня нельзя.

— Марина Юрьевна, давайте вернемся к тому, с чего начали. Можно ли обойтись без репетиторов учащимся, которые хотят поступить в лингвистический университет?

— Если посмотреть задания централизованного тестирования по английскому языку, которые нам предлагают сегодня, то это уровень поступления англоязычных людей в вузы. Здесь никак не обойтись без хорошего учителя, репетитора — человека, который все знания приведет в систему и отработает с ребятами навык выполнения тестовых заданий. Если ребенок хочет поступить в хороший вуз, где высокий проходной балл, сам он вряд ли справится.

— А подготовка учащихся к учебной олимпиаде во многом отличается от подготовки к ЦТ?

— Это разные вещи. Если ЦТ выявляет владение лексикой и грамматикой, то на олимпиаде проверяются три вида деятельности: аудирование, говорение, владение лексико-грамматическими знаниями. Во время говорения предъявляются требования к насыщенности лексики, использованию фраз речевого общения, идиоматических выражений. Побеждает на олимпиаде по иностранному языку не просто умный ученик, который изучил грамматику, а тот, кто умеет свободно говорить на иностранном языке. Очень часто это тот, кто имеет возможность регулярно бывать в странах или в стране изучаемого языка.

— Более 20-ти лет вы работаете в школе. Чем отличаются уроки иностранного языка от другого учебного предмета?

— Язык — это общение. Общение с детьми очень увлекательно. Когда дети говорят на иностранном языке, они бывают очень откровенны и, играя, легко рассказывают про свои проблемы, вредные привычки, делятся секретами. Я люблю их слушать. У меня есть дети, которыми я горжусь. Они добились успехов в жизни. Значит, я стала учителем не зря. Хотелось бы пожелать, чтобы труд учителя ценился и достойно оплачивался.

Ирина АЛЕНИНА
«Жыццё Палесся»
Опубликовал admin 30.05.2010 09:46 · 0 комментариев · 19945 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЦАРИКОВ Иван

Календарь событий
<   Ноябрь 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Даже страшно представить, сколько всего полезного могло бы быть сделано, если бы не интернет.
Афоризм
Ученый — это человек, удовлетворяющий собственное любопытство за государственный счет.
Counter