В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет «¿Cómo estás?». В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой — ;.
Google
Шчэ маем …
Шчэ маем …
Няспынны час
За годам год кладзецца ў ланцужок,
Імгненьні нібы зьнічкі пралятаюць
І думкамі вяртаюцца да нас,
Злучая дзеі ў непарыўны крок.
У далячын
Той крок штурхае зьдзейсьніць мары,
Схаваныя за доўгім даляглядам.
Душы патрэбны не спачын,
Але каб стала віравалі справы.
Штодня
У скарбонцы назапашваецца досьвед,
Ствараючы жыцьця надзейны грунт.
Каштоўнасьці, атрыманыя сёньня,
Рыхтуюць глебу на далейшы росквіт.
На ўсім шляху
Пільнуе чорны сум, ды толькі радасьці прамень ня згасьне
І цеплынёй напоўніць стомленае сэрца.
Ты часам горка наракаеш на пару,
Але нарэшце разумееш — гэта шчасьце.