Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
«Stewardesses» (стюардесса) — это самое длинное слово в английском языке, которое можно напечатать только левой рукой, а «lollipop» — правой.
Google
Morning Dew








Morning Dew


Morning dew is on the ground
Traces left still wet behind
Walking down the desert streets
Waiting for the night to quit

City wrapped in peaceful dreaming
Ready to explode in screaming
Then the busy day will start
Clocking in and clocking out

You and me assigned to places
Given mass production faces
Disagreement ripens silent
To mature into violent

Guardians holding their posts
Serving masters the utmost
Keeping audience under vision
Hunting out to kill collision

They have stolen light from here
Hold it dark without a fear
Livid headlights pick up postures
Blots in blur infused with moisture

Spiders weaving their web
Flies will trap into the net
Dirty fingers grab your shoulder
Make the nightmare getting colder

Shadows growing monster thick
Early sun will turn them sick
Skyline lit by warming dawn
By the day they’ll have been gone

Walking down the empty streets
The night is ready to retreat
I can feel the morning dew
It’s the right time to renew

I’ll see the sun bring colours
Cast mould masks will melt in puddles
Light will stretch a long embrace
Gloom shall leave the city space

I’ll walk the quiet streets
Listening to the night asleep
Footsteps echo in small hours
We are back to normal styles

Alexander Negreyev
March 2013

Утренняя роса


Утром на земле роса лежит,
След влажный за тобой спешит,
По улицам безлюдным ты идешь
И этой ночи окончанья ждешь.

Умиротворенный город спит,
Потом взорвется, закричит,
Начнется трудный день опять,
Приход-уход ложатся в ряд.

Мы все к местам прикреплены,
Поточно-массовые лица нам даны.
Недовольство зреет тихо,
Как созреет – будет лихо.

Расставлена охрана по местам,
Прислуживает рьяно господам,
Вся публика под строгим взором,
Угроза столкновений под контролем.

Из этих мест украли свет,
За темное деянье страха нет.
Прожектора бездушно светят в очертания –
Размытые и мокрые создания.

Плетет паук ловушку споро –
Уж попадутся мухи скоро.
Под грязною рукой плечо немеет,
В ночном кошмаре сердце холодеет.

Свинец теней уродливо темнеет,
Но солнца ранний луч его рассеет,
Рассветом теплым горизонт залит –
Все страхи новый день испепелит.

Пустыми улицами буду я ходить,
И ночь уже готова отступить,
Я утреннюю чувствую росу
И попадаю в обновленья полосу.

Увижу я, как краски солнцем заиграют,
Шаблоны масок отлитых растают,
Свет крепкие объятия раскинет,
И мрак просторы города покинет.

Пойду по улицам я в тишине,
Чтобы услышать ночь во сне.
Шаги мне вторят утренней зарёй, –
Вновь обрели мы свой покой.

Александр Негреев
Март 2013 г.



Опубликовал admin 04.03.2013 18:11 · 0 комментариев · 12097 прочтений · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЦАРИКОВ Иван

Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Случайный анекдот
— Кем работает твой муж?
— Переводчиком...
— Книги переводит?
— Нет, продукты!
Афоризм
...Он купил русско-английский словарь и выучил русско-английский язык...
Counter