Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Наверняка каждый из вас хоть раз в жизни видел бегемота – если не в зоопарке, то на картинке. Хотя, если всерьез заняться этимологией, надо признать, что тот, кого вы видели, – не бегемот. Первые переводчики Библии на церковно-славянский язык не смогли понять смысл древнееврейского слова behemoth и просто передали его звучание. Получилось так: «Вот бегемот... Ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья». И так далее. А сейчас ученые считают, что библейский behemoth – не конкретное животное, а множественное число от существительного женского рода, значившего примерно вот что: огромная зверюга. Переводческая ошибка укоренилась в русском языке. В других же странах крупное травоядное млекопитающее, обитающее в Африке, именуют гиппопотамом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Before You Die |
|
Before You Die . . .
As the daily routine the Death comes along
Taking toll of those been listed for so long
And so it came to someone next victim on the wait
And then it was just business and neither love nor hate
And the man got amazed to have faced the chilling sight
Because he thought it was the wrong time to go and to be out
Visions of the future and memories of the past
The ventures of his mind were believed to make him last
But there was the herald of the down world at the door
Wrapped in black, a ruthless look and speechless furthermore
And when he waved the man to follow the man stood still and wouldn’t move
The brain about to burst wild no chance for senses to improve
And hardly powered to recover the man exploded into pray
To ask for mercy from the Reaper to put his issue on delay
And that was the doomsday…
The man prone at feet searching looks from outside
And the deadly white scull watching blind from inside
And soon came the word upon the man from his Lord
And it came down on him like the comfort and duly reward
It said do not fear and think of what had been done good
As only that matters and would have been understood
And the whole of man’s life scrolled through his inner sight
And that had got the Lord’s approval and had met with the Lord’s insight
And the man got to know of himself a lot more
And he came to comprehend what it was all for
He‘d been collecting his world for so many years
But then realised it wasn’t worth bitter tears
‘Cause every injury and despair could only be soothed by sincere care
And open heart and straightforward endeavour would make the man’s intention fair
And if employed would make the trouble withdraw from his soul
To bring the clear conscience and illuminated mind to one whole
To appear before the highest judgement for the final verdict
If this only could have made the man perfect…
Alexander Negreyev
January 2013
|
|
Опубликовал admin
01.02.2013 19:38 ·
0 комментариев ·
11816 прочтений ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Она:
— А кем вы работаете?
Он:
— Слесарем.
Она:
— Ой, это должно быть очень интересно! Все эти ваши рашпили, керны, штихели, фланцевые притирки, резьба под муфту, стопорение калибровочным шпунтом! Знаете, я в этом ничего не понимаю... |
|
|
Афоризм
|
|
Память фотографическая у всех, только у некоторых пленка кончилась. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|