Во вьетнамском языке существует восемь местоимений для первого лица в единственном числе, в то время как мы обходимся одним словом «я». Употребление этих местоимений зависит от пола и социального положения себя и своего собеседника. Кроме того, в повседневной речи вьетнамцы гораздо чаще называют себя или собеседника терминами родства, которых не меньше двадцати. Их использование также связано с большим количеством тонкостей, зависящих от пола, возраста и социального статуса, а некорректное употребление может быть воспринято как оскорбление. Например, любовники называют друг друга «младшая сестра» и «старший брат».
Оставил вчера ноутбук на полу, наполовину из-под кровати торчал... Тёща подумала, что весы и стала проверить вес свой. Короче, $1500 весит старая карга!
Афоризм
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык. (Ричард Порсон)