Отелло не задушил Дездемону, а заколол кинжалом... Этим фактом любят хвастаться те, кто осилил Шекспира, перед теми, кто не осилил. Между тем Отелло заколол Дездемону только в переводе Пастернака, который вообще любил подправить классиков на свой вкус. В оригинале Отелло stifles свою жену, а это во все времена означало «душить». Так что правы те, кто Шекспира не читал. И отсюда мораль: чем меньше ты знаешь подробностей, тем вернее твое знание сути.
В некотором царстве, в тридевятом государстве, на тридесятом уровне жил-был Кощей. И было у Кощея 4 жизни, 300% здоровья и план лабиринта. А смерть у Кощея была «Ctrl-Alt-Del». Тут и сказочке «Esc», а кто не понял — «F1»!
Афоризм
В отношении политиков и женщин действует старая пословица: "Слушайте, что они говорят, и делайте наоборот".