При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Приехал мужик в Белфаст в командировку. Перед отъездом его предупреждали, что там католики с протестантами конфликтуют, всякие мордобойчики часто устраивают, так что особо не ходи по улицам, а то можно будет и нарваться...
И вот идёт наш мужик по Белфасту. Подходит к нему один товарищ из местных и задаёт короткий вопрос: "Ты протестант или католик?"
Мужик думает: "Ну, влип! Что отвечать? Отвечу "протестант", а тот католиком окажется, либо наоборот. И недолго думая, выпалил: Я — еврей!
Незнакомец: "Хвала Аллаху — сегодня я самый удачливый мусульманин в этом городе!"
Афоризм
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык. (Ричард Порсон)