Фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Но для фестиваля название фильма перевели как «Quand passent les cigognes», что значит «Когда прилетают аисты». Дело в том, что буквальный перевод «Les grues volent» из-за многозначности каждого слова означал бы также «Проститутки воруют».
— Ну что ж, теперь проверим ваши знания языков. Английский?
— Совершенно!
— Немецкий?
— Совершенно!
— ?! Совершенно — т. е. в совершенстве?
— Нет, совершенно не знаю.
Афоризм
Умные люди должны держаться вместе, иначе они будут висеть по отдельности