Фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Но для фестиваля название фильма перевели как «Quand passent les cigognes», что значит «Когда прилетают аисты». Дело в том, что буквальный перевод «Les grues volent» из-за многозначности каждого слова означал бы также «Проститутки воруют».
В рыбном магазине:
— Дайте мне ящик сардин в масле.
— Вам какие: португальские, испанские или французские?
— Мне всё равно, я не собираюсь с ними разговаривать.