В среднеанглийском языке буква «w» передавала как согласный звук, так и гласный — наподобие длинного «у». А в современном английском есть несколько слов, где на первый взгляд нет гласных, поэтому их следует читать согласно тем самым устаревшим нормам. Это «cwm», что значит «глубокая лощина в горах», «cwtch» («потайное место») и «crwth» («музыкальный инструмент типа скрипки»). Все эти слова заимствованы из валлийского языка.
Я Вас люблю, клянусь RESET'ом
И расскажу я Вам об этом,
Как кибернетик-программист.
Ну всё, я начинаю — LIST.
Ваш интерфейс мне так приятен
И так продуман глубоко,
Интуитивно он понятен,
Общаться с Вами мне легко.
Ваш взгляд сверкает словно сканер;
Вы так прекрасны — нету слов;
Вы мне напомнили Флэш-баннер,
Ну или лучший из GIF'ов.
Как коврик ваша грудь упруга,
Она как "мышь" округлена.
Попробовать хочу, подруга,
Как же в руке лежит она.
А ваш живот мне вдруг напомнил
SAMSUNG'а плоский монитор.
Ваш образ душу мне напомнил,
Спалил на кулере мотор.
И моё сердце перегрелось,
Сервачный, словно "Пень-ксеон",
И часто-часто застучалось,
Как гигагерцевый "Атлон".
Хочу я с Вами слинковаться
По протоколу TCP
И вашим навсегда остаться
И заменить Вам Win XP.
Афоризм
Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.
(Маргарет Тэтчер, о Горбачеве)