В 1964 году Джон Форд снял вестерн «Осень шайеннов» о конфликте между индейским племенем, не желающим больше жить в отведённой резервации, и отрядом правительственных войск. Играть шайеннов были приглашены другие индейцы — навахо. В фильме они общались на своём языке, а зрители видели перевод в субтитрах. Однако во время съёмок никто не контролировал, что на самом деле говорят индейцы, которые воспользовались этим и вставили в свои диалоги ругань и похабные выражения. Зачастую их речь была вообще оторвана от событий фильма — например, в сцене подписания мира вождь индейцев вместо торжественных слов по сценарию высмеял размер пениса командира американцев.
1 сентября. Дети пишут сочинение. Маша тянет руку и спрашивает:
- Марьванна, а как правильно - "забИременела" или "забеременИла"?
- Маша, не пиши про лето, пиши про Пушкина...
Афоризм
Кто выучил англо-русский словарь, тот выучил англо-русский язык.