В 1964 году Джон Форд снял вестерн «Осень шайеннов» о конфликте между индейским племенем, не желающим больше жить в отведённой резервации, и отрядом правительственных войск. Играть шайеннов были приглашены другие индейцы — навахо. В фильме они общались на своём языке, а зрители видели перевод в субтитрах. Однако во время съёмок никто не контролировал, что на самом деле говорят индейцы, которые воспользовались этим и вставили в свои диалоги ругань и похабные выражения. Зачастую их речь была вообще оторвана от событий фильма — например, в сцене подписания мира вождь индейцев вместо торжественных слов по сценарию высмеял размер пениса командира американцев.
Женщина в аптеке:
— Скажите, у вас есть ацидиумацетилосалицилиум?
— Вы хотите сказать аспирин?
— Да, действительно, аспирин, все время забываю это название.
Афоризм
Можно быть уверенным лишь в том, что ни в чем нельзя быть уверенным.