В японском языке есть слово 過労死 (кароши), означающее “смерть от переутруждения”. В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысяч человек. Например, режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор "The Whisper of the Heart" умер с этим диагнозом.
Судебный процесс на Брайтон-бич. Является один из участников дела, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик.
Тот начинает возмущаться:
— Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился!
Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски:
— О чем это он орет?
Афоризм
Переводчика каждый может обидеть, а ведь он сродни поэту. (ИМ, 2015)