Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Google
Американский GQ запретил печатать в русском издании скандальную статью о Путине и взрывах домов
В миреСтатья Скотта Андерсона "Владимир Путин — темное восхождение к власти" посвящена расследованию террористических актов в России в конце 90-х и основана на интервью с бывшим сотрудником российских спецслужб Михаилом Трепашкиным.

Он рассказал американскому журналисту о причастности ФСБ к взрывам жилых домов в Москве и Буйнакске. 23 июля один из ведущих адвокатов владельцев издания Джерри Биренц отправил руководству медиахолдинга и редакторам GQ письмо со следующими инструкциями: "Руководство Conde Nast приняло решение, что сентябрьский номер американской версии GQ со статьей Скотта Андерсона "Владимир Путин — темное восхождение к власти” не должен распространяться в России".

Согласно инструкциям Биренца, статью нельзя было публиковать на веб-сайте журнала, а также посылать копии GQ в Россию или показывать ее российским чиновникам или журналистам. В дополнение к этому, строго запрещалась перепечатка статьи в любых изданиях медиа-холдинга за границей или какая-либо реклама этого материала в самом журнале.

Об обстоятельствах скандала и о циркуляре Биренца также рассказал "Эху Москвы" глава фонда гражданских свобод Александр Гольдфарб. "Скандал заключается в том, что руководство издательства Conde Nast в самый последний момент, после того, как журнал вышел на прилавки, разослало циркуляр всем сотрудникам о том, что ни в коем случае ее (эту статью) нельзя распространять в России. И о ней нельзя давать интервью в прессе и все прочее, и это связано с давлением, которое на издательство Condé Nast, большущее журнально-газетное издательство, судя по всему, оказали в Москве. В этом, собственно, и заключается суть сканадала, потому что эту тему подхватили новостные агентства, сейчас идет большая дискуссия, где, в частности, говорится о том, что любой запрет вызывает эффект, обратный желаемому, и является рекламой для запрещенной статьи", — рассказал Гольдфарб.

Официальный представитель компании Condé Nast Мари Перл отказалась от комментариев. Она лишь заявила, что компания "принимает во внимание законы и проблемы тех стран, в которых выходят журналы издательского дома".

6 сентября 2009
Newsru
admin 07.09.2009 13:23 · Для печати
Комментарии
admin 07.09.2009 13:27
Оригинал (вместе со сканами из журнала) и перевод статьи на русский можно прочитать здесь.
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Отлично! Отлично! 100% [1 голос]
Очень хорошо Очень хорошо 0% [Нет голосов]
Хорошо Хорошо 0% [Нет голосов]
Удовлетворительно Удовлетворительно 0% [Нет голосов]
Плохо Плохо 0% [Нет голосов]
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Август 2019   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Случайный анекдот
В сельпо:
— Дайте мне сардины в масле.
— Вам какие? Португальские, французские или испанские?
— Всё равно, мне с ними не разговаривать.
Афоризм
It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him.
(George Bernard Shaw)
Counter