В апреле 1949 года новозеландский радиоведущий станции 1ZB взволнованным голосом предупредил слушателей, что на Окленд, крупнейший город страны, надвигается рой диких ос. Ширина роя — не меньше мили. Чтобы обезопасить себя от крылатой угрозы, по словам ведущего, нужно было всего лишь выбросить из квартиры весь сахар, а перед выходом из дома — заправить штаны в носки. Многие жители Окленда послушно заправили штанины в носки и избавились от сладостей. И вот уже на протяжении 64 лет, накануне 1 апреля, все новозеландские радиостанции получают правительственный меморандум с просьбой воздержаться от розыгрышей.
Google
Австралийские мужики из хора Dustyesky поют советские песни лучше, чем ваш дедушка
В городе Малламбимби в австралийском Новом Южном Уэльсе есть необычный мужской хор. Его участники — самые обычные коренные австралийцы во многих поколениях. Но поют они русские и советские песни, и притом очень неплохо.
Участники любительского хора из маленького города на юго-востоке Австралии, название которого вам, скорее всего, ни о чем не говорит, не имеют никакого отношения к России. Сейчас в хоре 28 человек, и вот уже два года они развлекают местную публику, а в последнее время еще и ездят с концертами по всей стране. И поют примерно вот такое:
Основатели хора — директор местного музыкального фестиваля Глен Райт и музыкант Эндрю Суэйн. Мужчины как-то разговорились в баре, и оказалось, что они оба большие поклонники русских хоров. Компания Глена, которая проводила фестиваль, называлась «Музыка Красной площади». И хотя ни у одного из них не было русских корней, они решили создать именно русский хор. Потому что в России мужики круто поют хором, вот и все.
Неожиданно идея стала популярна. В первом составе было 13 человек, а сейчас уже вдвое больше — и стоит очередь ещё на 70. Все участники — также же Глены, Роберты и Малькольмы. Все обычные парни из глубинки, русских среди них нет. Иногда на концерты приходят русские слушатели, но участники их стесняются. Учат тексты они исключительно на слух, потому что понимают смысл песен только в переводе.
У Dustyesky есть своя группа в фейсбуке, где можно следить за концертами. Они уже выпускают фирменные футболки с названием хора, собираются записывать альбом и мечтают поехать в Россию на чемпионат мира по футболу в 2018 году в качестве официального хора австралийской сборной.
Лекция по филологии в инязе. Профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других двойное отрицание так и остается отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ну да, конечно.
Афоризм
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?