В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу».
Google
Google значительно улучшил качество перевода сразу для многих языков, включая русский.
Google значительно улучшил качество перевода сразу для многих языков, включая русский.
Недавно в сервисе "Google Переводчик" произошли изменения более важные, чем за предыдущие десять лет.
"Google Переводчик" начал использовать нейронные сети для 41 языка, включая русский. Нейронные сети — это самообучающиеся системы. Они основаны на сложных алгоритмах, которые имитируют процесс изучения языка человеком и позволяют значительно повысить качество перевода. Улучшения наиболее заметны при переводе фраз и больших текстов.
Нейронные сети постоянно обучаются и самосовершенствуются.