В 1362 году английский парламент принял указ об обязательном использовании английского языка в государственных судах. В то время верхушка английского общества говорила преимущественно на французском, но представители низших сословий его не знали и не могли понять, какие вопросы им задаёт судья и в чём их обвиняют. Причём текст самого акта был написан тоже на французском.
Google
No problem
Японский игрок в бильярд отметился великолепным послематчевым интервью англоязычному репортеру.
Видимо, журналиста не уведомили о том, что японец в совершенстве знает только свой родной язык. И на вопросы он отвечал с помощью словарного запаса, содержащего лишь «май нэйм из» и «но проблем», чем поставил в тупик журналиста. Несмотря на то что диалог, очевидно, не складывался, он продолжил задавать вопросы, на которые получал бессмысленные ответы от Наоюки Ои.
Лекция по филологии в инязе. Профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других двойное отрицание так и остается отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ну да, конечно.
Афоризм
Иногда движение вперед является результатом пинка сзади.