В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’».
Google
Вэлькам ту Раша
Глава ФСБ России Александр Бортников приказал установить пределы пограничной зоны в Брянской, Смоленской и Псковской областях вдоль границы с Белоруссией. Соответствующие приказы опубликованы на официальном интернет-портале правовой информации и в «Российской газете».
ФСБ вводит режим пограничной зоны вдоль границы с Белоруссией
Глава ФСБ России Александр Бортников приказал установить пределы пограничной зоны в Брянской, Смоленской и Псковской областях вдоль границы с Белоруссией. Соответствующие приказы опубликованы на официальном интернет-портале правовой информации и в «Российской газете».
Региональным пограничным управлениям предписано «установить места и время въезда (прохода) лиц и транспортных средств в пограничную зону; организовать установку предупреждающих знаков на въездах в пограничную зону».
Ранее в Смоленской области пограничная зона отсутствовала, в Брянской области области существовала только вдоль границы с Украиной, в Псковской — вдоль границы с Латвией и Эстонией. Приказ Бортникова вступает в силу с 7 февраля 2017 года.
В пояснительной записке к проекту приказа на Федеральном портале проектов нормативных правовых актов указано, что документ «направлен на создание необходимых условий охраны государственной границы Российской Федерации на российско-белорусском участке и проведение мероприятий по профилактике правонарушений, борьба с которыми входит в компетенцию пограничных органов».
В январе президент Белоруссии Александр Лукашенко упростил правила въезда в страну для граждан 80 государств. Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков подчеркнул, что перед публикацией соответствующего указа Минск провел с российской стороной все необходимые консультации.
— Миссис Смит, у вас счастливая семья?
— О, да, у меня есть 5 сыновей и отличный муж!
— И где они сейчас?
— Мой младший сын Джон сейчас находится в Ираке.
— Мой второй сын Майк в Афганистане.
— Мой третий сын Билл в Косово сейчас.
— Мой старший сын Питер теперь собирается в Ирак.
— А где ваш муж?
— Он путешествует сейчас по всему миру с лекциями: «Как остановить вторжение России в другие страны».
Афоризм
Переводчика каждый может обидеть, а ведь он сродни поэту. (ИМ, 2015)