"Ошибки переводчиков — это вопрос нанесения прямого материального, а часто и политического ущерба."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России)
Google
«Время секонд-хэнд» Алексиевич вошло в топ-10 лучших книг 2016 года
Газета The Washington Post включила книгу Светланы Алексиевич в десятку лучших произведений года.
Английский перевод пятой части цикла «Голоса Утопии» Светланы Алексиевич — «Время секонд-хенд» — вышел в американском издательстве Random House и вызвал очень большой интерес в США. В книге собраны воспоминания людей, воспитанных в СССР, переживших революцию, войну и перестройку, пишет сайт naviny.by.
В течение ближайших двух лет издательство планирует выпустить еще две книги белорусской писательницы: «У войны не женское лицо» и «Последние свидетели».
В 2015 году Алексиевич стала первым в истории Беларуси лауреатом Нобелевской премии по литературе с формулировкой «за ее многоголосное творчество — памятник страданию и мужеству в наше время».
Все в мире должно быть оптимально и рационально:
Русский читает книгу слева направо, еврей - справа налево. То есть они могут одновременно читать одну и ту же книгу.
Афоризм
Если вы нарушаете правила, вас штрафуют; если вы соблюдаете правила, вас облагают налогом. Л. Питер