Криштиану Роналду — это не имя и фамилия, а двойное имя. Причём имя Роналду для Португалии довольно редкое, а досталось оно мальчику потому, что отец был поклонником бывшего в тот момент президентом США Рональда Рейгана.
Google
Книги Светланы Алексиевич переведут на английский заново
Издательство Penguin Books в следующем году выпустит «Чернобыльскую молитву» и «Цинковые мальчики» в новых английских переводах.
The Guardian сообщает, что «Чернобыльская молитва» по-английски выйдет к 30-й годовщине взрыва на Чернобыльской АЭС, а «Цинковые мальчики» — в ноябре 2016 года.
Ранее сообщалось, что на 2017 год запланированы англоязычные издания еще двух книг Светланы Алексиевич — «У войны не женское лицо» и «Последних свидетелей».
Ранее в английских переводах на Западе вышли две книги Алексиевич: «Zinky Boys» (1992) и «Voices from Chernobyl» (2005).
Стук в дверь.
— Кто там? Женский голос:
— Галиматья.
— Кто-кто?!
— Га-ли-мать-я!
— Чушь какая-то...
— Да не чушь, а Гали мать. Галя-то у тебя?
Афоризм
«Наш будущий студент должен быть интеллигентным и креативным. Уровень его языковой подготовки может быть и не так важен - мы можем научить любого, если человек хочет учиться.»
Р. Соловьева, декан факультета немецкого языка МГЛУ