Говорят, что японский язык самый простой, потому что все правила умещаются на 3-5 страницах, исключений практически нет (или они логически понятны)...
Google
Google выпустит приложение для синхронного перевода речи
Компания Google выпустит обновленную версию приложения, предназначенного для синхронного перевода речи собеседника и вывода результата в виде текста.
Программа уже обладает аналогичными возможностями, однако обновление заметно увеличит ее эффективность. В частности, разработчики обещают полностью избавиться от задержки при переводе и сделать его «почти совершенным».
Как сообщает The New York Times, компания Google анонсирует грядущее обновление в ближайшее время. Издание отмечает, что существующие системы пока работают ужасно, для них характерны ошибки, однако в процессе обучения они становятся лучше. «Грамматика далека от совершенства, однако собеседники хотя бы могут понять, о чем идет речь», — пояснил эксперт, приводя в пример аналогичную систему синхронного перевода для Skype.
По словам представителя Google, активная ежемесячная аудитория приложения-переводчика для Android насчитывает 500 млн пользователей. NYT отмечает, что в ближайшее время поисковая корпорация запустит собственный мобильный сервис для перевода уличных указателей в режиме реального времени.
Ян Альшевский, onliner.by
Фото: blogs.sap.com
12.01.2015
Решил как-то Горбачёв выступить в ООН с речью не на русском, а на английском языке. Сидит, составляет речь, а Павел Русланович его консультирует.
— Палрусланыч, напомните, пожалуйста, как по-английски будет "нАчать"? — спрашивает Горбачёв.
— "To bEgin", Михалсергеич! — отвечает ему Палажченко.
Афоризм
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.