Изначально в японском языке не было различий между синим и зелёным цветом, и для их обозначения применялось одно слово — аой. Отличать синий и зелёный в образовательных пособиях начали только в середине 20 века, но даже сегодня словом аой могут обозначать цвет растительности. И во многих других азиатских языках даже если имеются отдельные слова для этих цветов, природные объекты, например листья, обозначаются синим, и только рукотворные зелёные предметы собственно зелёным.
Google
Автобусы и троллейбусы Минска "заговорили" по-английски
В некоторых автобусах и троллейбусах Минска появились объявления на английском языке. Как пояснили TUT.BY в Минсктрансе, нововведение коснулось девяти городских маршрутов.
По электронному табло в некоторых автобусах и троллейбусах Минска теперь бежит информация на двух языках – белорусском и английском. Звуковые сообщения о следующей остановке (кроме самого названия остановки, которое звучит по-белорусски), необходимости держаться за поручни и оплачивать проезд также произносят в том числе на английском языке.
В Минсктрансе говорят, что англоязычные объявления озвучивают на рейсах, которые следуют до "Минск-Арены", "Чижовка-Арены" и до Студенческой деревни.