Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В 1989 году Nike сняла рекламу кроссовок с участием кенийцев из народа самбуру. В ролике показаны традиционные танцы племени в ярких одеждах, а в конце молодой человек говорит фразу на своём языке и на экране появляется традиционный слоган: «Just Do It». Когда один американский антрополог увидел рекламу, он сообщил СМИ, что африканец на самом деле говорит: «Я не хочу эти. Дайте мне большие башмаки». После чего Nike признала, что съёмочная группа не смогла добиться точного перевода слогана на язык племени и записала импровизацию, думая, что эти слова все равно никто не поймёт.
Google
Clinic them. Pirogov
В мире
Петербургские власти исправили навигационные указатели, неправильно переведенные на английский язык. Об этом сообщает пресс-служба комитета по печати и взаимодействию со СМИ города.

По итогам проверки была установлена вопиющая халатность со стороны компаний-операторов. Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечено ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», которая по завершении оказания услуг не провела лингвистическую экспертизу перевода. Сейчас рассматривается вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора, отмечает «Интерфакс».

Ранее сообщалось, что у станции метро «Василеостровская» указатель Дом Молодежи был переведен как «Dom Youth», а Клиника им. Пирогова имела аналог на английском «Clinic them. Pirogov».

Вести.Ру
10.09.2013
admin 10.09.2013 11:49 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Июнь 2019   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Как проходила эволюция? Какая-нибудь особенно дурная, но решительная креветка, пыхтя и отдуваясь, впервые вылезла из
моря на необжитую сушу. И заявила: «Йа чилавег!».
Афоризм
Перевод как женщина: если верен, то некрасив, если красив, то неверен.
Counter