Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение "я" не значит ничего, кроме "я", а в японском 私 (ваташи, я) означает ещё и "частный, личный"; 貴方 (аната, вы) — "слуга". Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.
Google
Европейский суд отклонил иск литовки о букве "W"
В миреСуд европейского союза (Court of Justice of the EU) вынес решение по иску жительницы Литвы, которая жаловалась на правила написания фамилий в литовских документах. Об этом сообщает Delfi.lt. ЕСС пришел к выводу, что такой порядок не нарушает прав граждан.

С жалобой выступила гражданка Литвы Малгожата Руневич-Вардын. Предметом ее недовольства стало то, что в свидетельстве о браке ей не позволили написать фамилию с использованием букв "W" (как Runiewicz-Wardyn). Это было связано с правилом, по которому имена и фамилии в документах пишутся только литовскими буквами (а буквы "W" в литовском алфавите нет).

Руневич-Вардын сначала обратилась в вильнюсский суд, а оттуда иск был направлен в СЕС. Рассмотрение этой жалобы европейский суд начал осенью 2010 года.

В итоге СЕС констатировал, что права истицы не были нарушены. В то же время он высказал мнение, что решение по этому вопросу должен принять местный (литовский) суд. Последний, как полагает, СЕС, должен установить, обеспечивается ли в данном случае равновесие интересов — граждан, с одной стороны, и государства — с другой.

С просьбами разрешить написание имен и фамилий с помощью латиницы (с использованием в том числе и букв, которых нет в литовском алфавите — "W", "Q", "X") неоднократно выступали представители польской общины Литвы. Их просьбы поддерживала и официальная Варшава.

Министр юстиции Литвы Ремигиюс Шимашис, комментируя недавно этот вопрос, отметил, что не возражает против "либерального написания фамилий". В то же время он отметил, что решение должен принимать парламент. Министр напомнил, что некоторое время назад правительство предлагало Сейму соответствующий проект, однако депутаты его отклонили.

Lenta.ru
12.05.2011
admin 12.05.2011 23:57 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Апрель 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Случайный анекдот
Кому-то может показаться, что я ничего не делаю. Но на самом деле, на клеточном уровне я очень занят!
Афоризм
Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду.
(Оскар Уайльд)
Counter