Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Английский язык — единственный, в котором принято писать местоимение «я» с заглавной буквы. Однако это не связано с каким-то особым эгоцентризмом англичан, а объясняется, судя по всему, чистой случайностью. В древне- и среднеанглийском языках местоимение первого лица писалось как «ic», но со временем согласный звук редуцировался. А так как одинокая буква «i» была слишком малозаметной в текстах, её начали увеличивать и постепенно пришли к её постоянной капитализации. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
«Евровидение-2011»: преждевременная Белараша |
Песню, с которой Беларусь отправится покорять «Евровидение-2011», уличили в преждевременном исполнении.
На YouTube некто 4 марта выложил видеозапись под названием «New world hit: Rihanna, Britney Spears, Lady Gaga! Белорашшша!», где Анастасия Винникова исполняет песню Born in Belarussia на концертном вечере «Золотой глобус переводческого факультета» в МГЛУ. Подпись к видео гласит, что записано оно 14 мая 2010 года.
Недремлющие интернет-пользователи тут же утроили бурное обсуждение этого эпизода, который, теоретически, может привести к дисквалификации песни. Ведь, согласно положению о проведении национального отбора представителя на конкурс песни «Евровидение-2011», «претендент может участвовать в отборе с песней (стихи и музыка), которая до 1 сентября 2010 г. не была коммерчески реализована, обнародована, публично исполнена».
В том же положении есть и такой пункт: «если заявка не будет соответствовать требованиям настоящего Положения и(или) Правил конкурса, то по решению организатора претендент или группа претендентов, направившие такую заявку, могут быть не допущены к участию в отборе».
Сама Анастасия Винникова рассказала интернет-газете Naviny.by, что выступление в родном вузе с песней Born in Belarussia действительно состоялось 14 мая. Однако «песня, которая будет исполняться на «Евровидении», будет другой, поэтому за дисквалификацию можно не волноваться».
Как подтвердила Анжелина Микульская, директор дирекции специальных проектов телеканала ОНТ, который занимается подготовкой исполнителя к конкурсу, песня, с которой Винникова отправится в Дюссельдорф, имеет мало общего с той, что была представлена на отборе, «Музыкальном суде» или на вышеназванном видео.
«Песня I am Belarusian, с которой Настя поедет на конкурс — не Born in Bielorussia, обсуждения которой сейчас идет так активно. Она абсолютно другая», — объяснила Naviny.by Микульская.
Отвечая на вопрос, не противоречит ли правилам конкурса то, что в национальный отбор прошла одна композиция, а до конкурса дойдет совершенно другая, Микульская заметила, что «фокус-группа выбрала материал, к нам (телеканалу ОНТ) поступило ее решение. И мы уже занимаемся подготовкой песни и номера, который будет представлен на сцене «Евровидения».
В последнем эфире передачи «Контуры», где также поднимался данный вопрос, Микульская сообщила следующее: «У нас есть срок до 14 марта, когда мы должны будем подать заявку на участие в «Евровидении» от страны. До этого момента у нас есть время работать над песней, менять, дорабатывать и совершенствовать ее. Когда мы подадим заявку, только к этому периоду будет готова песня в новом варианте. И только тогда мы представим ее на суд зрителя и слушателя».
«Я очень довольна работой над композицией, потому что мы работаем в команде — одна голова хорошо, а пять голов — лучше. И все мы прислушиваемся друг к другу», — заметила Анастасия Винникова, отвечая на вопрос Naviny.by о том, имеет ли она «право голоса» в работе над новой версией песни.
Как добавила Анжелина Микульская: «Хотелось бы, чтобы нас поддерживали, но у нас почему-то сильнее настрой поиздеваться на эту тему».
Напомним, изначально имевшая название Born in Bielorussia («Рожденная в Белоруссии»), песня была переделана в I am Belarusian («Я — белоруска»). Как говорит автор Евгений Олейник, «песня переписана полностью».
Как добавил композитор и соавтор слов, песня была создана в 2010 году по заказу исполнительницы и была сделана в шутливой форме. Олейник разрешил Винниковой распоряжаться песней, она решила подать ее на отбор «Евровидения».
Как было |
Как стало |
Born in Byelorussia Baby, I want you to know Soon we’ll be starting the show Back in the history we go Byelorussia When I was wearing a star Back in the USSR I was as good as mama Feel my passion Round and round we go Born in Byelorussia USSR time Byelorussia Crazy and so fine Time is rushing Everything’s crashing, passing by Born in Byelorussia USSR time Byelorussia Got you on my mind You’re my passion Do it old-fashioned — you and I Diamonds and treats of the West Come — check it out! Be my guest You’re still remaining the best Byelorussia When everything will be gone Your name will shine like the sun You’re still remaining the one Good old-fashioned Round and round we go |
I am Belarusian I'm gonna make it my way. Just getting stronger each day. I'm from Belarus so I say — «I'm Belarusian». I've got the whole life to live. I've got so much I can give. And you can always believe in my friendship. Now it's time to show… I am Вelarusian. Feel it in my mind. Вelarusian, friendly and so kind. Time's on my side. Nothing is gonna break me now. I am Вelarusian Feel it in my heart. Вelarusian. Now it's a new start. Here is my time. I'm gonna take it anyhow. I feel so good to be free. Honour is what you can see. My love’s as deep as the sea. I'm Belarusian. Now it's time to show… |
Как было |
Как стало |
Рожденная в Белоруссии (неофициальный перевод) Малыш, я хочу, чтобы ты знал, Скоро начнется шоу, Мы углубимся в историю Белоруссии Когда я носила звездочку Во времена СССР, Я была такой же хорошей, как мама, Почувствуй мою любовь, Все возвращается на круги своя Рожденная в Белоруссии Во времена СССР Белоруссия Безумная и такая прекрасная Время бежит, Все рушится, проходит, Рожденная в Белоруссии Во времена СССР Белоруссия, Думаю о тебе Ты моя любовь, Пусть это старомодно — ты и я Бриллианты и угощения Запада Приходи — попробуй! Будь моим гостем! Ты самая лучшая, Белоруссия Когда все исчезнет, Твое имя будет сиять как солнце, Ты единственная Хорошая старомодная Все возвращается на круги своя |
Я — белоруска Я все буду делать по—своему, Я становлюсь сильнее с каждым днем. Я из Беларуси, поэтому я говорю: «Я — белоруска». У меня впереди вся жизнь, Я так много могу дать этому миру. И всегда можно рассчитывать на мою дружбу Время показать, что… Я — белоруска. Это у меня внутри. Белоруска, дружелюбная и добрая. Время на моей стороне, Ничто меня не сломает. Я — белоруска. Это у меня в сердце. Белоруска — только теперь все начинается. Пришло время, И, так или иначе, оно будет моим. Мне нравится быть свободной. Гордость — вот что ты видишь во мне. Моя любовь глубока, как море. Я — белоруска. Время показать, что… |
Naviny.by
09.03.2011 |
admin 09.03.2011 21:24 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Надпись на бутылке: "Добавить в «Избранное»".
Надпись на рюмке: "Сделать стартовой".
|
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|