Турецкие сладости лукум в Румынии известны как «рахат» (оба слова являются сокращениями от арабского «рахат-лукум»). Это слово имеет в румынском языке и второе значение — «фекалии». Данная трансформация стала частью общей тенденции, когда большинство заимствованных в 17 и 18 веках румынами турецких слов стали бранными или приобрели презрительный оттенок.
Google
Новости одной строкой
* В Сочи любой желающий сможет к Олимпиаде-2014 бесплатно изучить английский язык. Для таксистов, официантов и волонтеров знание английского станет обязательным. — Телекомпания «РЕН», Новости, 03.03.2010
* Цена дозы кокаина в Великобритании упала ниже цены чашки кофе в уличных кафе. При этом отмечается, что за последние годы "чистота" продаваемого на улице кокаина существенно снизилась. Зачастую покупатель получает только 25-процентный порошок, а в некоторых случаях концентрация опускается до 5 процентов. — Lenta.ru, 03.03.2010
* После очередной гибели в США усыновленного ребенка из России поднимается вопрос о том, что уже пора говорить о систематических убийствах русских детей в Америке. — Телекомпания «РЕН», Новости, 03.03.2010
* На слушаниях в Вильнюсе, посвященных воздействию строящейся в Беларуси АЭС на окружающую среду в Литве, произошел скандал. Организаторы мероприятия не позаботились о том, чтобы пригласить квалифицированного переводчика, в результате часть аудитории решила покинуть слушания, не дождавшись их окончания. — Lenta.ru, 03.03.2010
* Один из американских конгрессменов предложил печатать на 50-долларовых купюрах портрер Р. Рейгана. — Телекомпания «РЕН», Новости, 04.03.2010
— А я сейчас "Тома Сойера" читаю.
— А что он написал?
— Приключения Марка Твена, блин!..
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)