Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Наверняка каждый из вас хоть раз в жизни видел бегемота – если не в зоопарке, то на картинке. Хотя, если всерьез заняться этимологией, надо признать, что тот, кого вы видели, – не бегемот. Первые переводчики Библии на церковно-славянский язык не смогли понять смысл древнееврейского слова behemoth и просто передали его звучание. Получилось так: «Вот бегемот... Ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья». И так далее. А сейчас ученые считают, что библейский behemoth – не конкретное животное, а множественное число от существительного женского рода, значившего примерно вот что: огромная зверюга. Переводческая ошибка укоренилась в русском языке. В других же странах крупное травоядное млекопитающее, обитающее в Африке, именуют гиппопотамом.
Google
Новый хит Интернета: Buzzfeed угостил американцев «причудливой русской едой»
КультураЖителям США предложили «сельдь под шубой», холодец и бутерброд с вареной колбасой.

Издание Buzzfeed провело эксперимент, участниками которого стали жители Соединенных Штатов. Им предложили продегустировать традиционные блюда русской кухни, среди которых - популярный салат «Сельдь под шубой» ("herring under fur coat"), холодец (kholodets), бутерброд с вареной колбасой ("Russian Bologna"), маринованные помидоры (pickled tomatoes) и хлеб с салом (the salo), пишет korrespondent.net.

Ролик появился на сервисе YouTube 12 мая и стремительно набирает популярность. Видео просмотрели почти 1,5 миллиона раз.

Больше всего американцев удивили салат и холодец. Сельдь с овощами и майонезом у некоторых вызвала отвращение, а структура холодца — недоумение. Вкус «мяса в желе» несколько людей всё же оценили, но идея блюда так и осталась для всех загадкой.

Более всего жителям США пришлись по вкусу маринованные помидоры, а вот сало многие так и не смогли разжевать.



15.05.2015
admin 15.05.2015 14:41 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Случайный анекдот
Как объяснить Гуглу, что слово "топорно" пишется слитно? Я понимаю, что по статистике запросов...
Афоризм
Память фотографическая у всех, только у некоторых пленка кончилась.
Counter