Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Во всех домах, многих больницах, половине ресторанов, и некоторых офисах надо снимать обувь. Поэтому носки должны быть всегда целыми.
Google
В Канаде вышла книга Игоря Матвеева
ИнязовцыСборник произведений выпускника переводческого факультета МГПИИЯ 1974 года Игоря Матвеева вышел в Канаде.

В апреле 2014 года канадское издательство «Альтаспера» выпустило сборник произведений И. Матвеева, названный по самому популярному его роману — «Прощай, Багдад...». Книга на русском языке включает в себя пять произведений автора и насчитывает 490 страниц.

Вот что говорит сам автор, Игорь Матвеев, о своей книге:

«Я не ставил себе целью написать политический роман, просто оказалось, что история любви двух молодых людей тесно переплетается с историей страны в целом. История советской девушки-студентки, вышедшей замуж за араба и прожившей в Ираке около двадцати лет, не является чистым вымыслом.

Летом 2001 года судьба свела меня в Багдаде с немолодой женщиной по имени Луиза Аль-Вазни, отлично говорившей по-русски.

Описывая страну в эпоху диктатуры Саддама Хусейна, я не претендую на истину в последней инстанции, не принимаю ту или иную сторону, а лишь излагаю свои личные впечатления от пребывания в Ираке.
»

Посмотреть данные об издании и приобрести его можно здесь.

Об авторе. Игорь МАТВЕЕВ — выпускник переводческого факультета МГПИИЯ 1974 года; автор вышедших в Беларуси художественных книг «Прощай, Багдад...» (2008), «Пепел сгоревшей любви» (2011), «Последнее слово сердца» (2014). (Отрывки из двух первых вы можете прочитать на нашем сайте).

admin,
10.04.2014
admin 10.04.2014 20:38 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
С Днем рождения!
  ЩУКИН Леонид

Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

Случайный анекдот
Богат наш язык — за одно слово столько надавать могут!
Афоризм
Когда человек становится богатым или знаменитым, с ним приходится знакомиться заново.
Counter