Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Наверняка каждый из вас хоть раз в жизни видел бегемота – если не в зоопарке, то на картинке. Хотя, если всерьез заняться этимологией, надо признать, что тот, кого вы видели, – не бегемот. Первые переводчики Библии на церковно-славянский язык не смогли понять смысл древнееврейского слова behemoth и просто передали его звучание. Получилось так: «Вот бегемот... Ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья». И так далее. А сейчас ученые считают, что библейский behemoth – не конкретное животное, а множественное число от существительного женского рода, значившего примерно вот что: огромная зверюга. Переводческая ошибка укоренилась в русском языке. В других же странах крупное травоядное млекопитающее, обитающее в Африке, именуют гиппопотамом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Девять абитуриентов получили 100 баллов на ЦТ по иностранным языкам |
4 июля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Девять абитуриентов получили 100 баллов на централизованном тестировании по иностранным языкам. Об этом рассказал корреспонденту БЕЛТА директор Республиканского института контроля знаний Министерства образования Беларуси Николай Феськов.
В ЦТ по английскому языку в этом году приняли участие 21 тыс. 563 человека, по немецкому — 3 тыс. 608, по французскому — 856, по испанскому — 225 абитуриентов. Сто баллов получили пять участников ЦТ по английскому языку, два — по немецкому и два — по французскому. Не смогли правильно выполнить ни одного задания по английскому языку три человека — они получили ноль баллов. Не преодолели порога в 20 баллов по иностранным языкам 22,38% абитуриентов.
«Независимо от количества участников тестирования результаты выполнения тестов по четырем иностранным языкам коррелируют между собой», — отметил директор РИКЗа. В связи с введением обязательного экзамена по иностранному языку за курс общего среднего образования скорректированы форма и содержание отдельных тестовых заданий, увеличено число заданий, построенных на текстах, а также количество заданий, посредством которых проверяется владение тематическим словарем, уменьшен объем текстов для чтения. «Тесты обеспечили дифференциацию абитуриентов с разным уровнем подготовки, позволили объективно оценить параметры речевой и лингвистической компетенции, знание испытуемыми грамматики и лексики, приемов построения текста», — пояснил Николай Феськов.
|
admin 04.07.2013 18:14 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
— Ну что ж, теперь проверим ваши знания языков. Английский?
— Совершенно!
— Немецкий?
— Совершенно!
— ?! Совершенно — т. е. в совершенстве?
— Нет, совершенно не знаю. |
|
|
Афоризм
|
|
Ин дер гросен фамилие нихт клювен клац-клац! |
|
|
Counter
|
|
|
|
|